File	Fichier	Menu
Open Scene List...	Ouvrir la liste de scnes...	Menu
\tCtrl+O	\tCtrl+O	Menu
Save Scene List as...	Enregistrer la liste de scnes sous...	Menu
Save Scene List	Enregistrer la liste de scnes	Menu
\tCtrl+S	\tCtrl+S	Menu
Print Scene List...	Imprimer la liste de scnes...	Menu
\tCtrl+P	\tCtrl+P	Menu
Exit	Quitter	Menu
\t\tAlt+F4	\t\tAlt+F4	Menu
Settings	Configuration	Menu
Start Mode Select Guide...	Accder au guide de slection du mode...	Menu
Source Device	Priphrique source	Menu
DV	DV	Menu
MICROMV	MICROMV	Menu
HDV	HDV	Menu
Analog	Analogique	Menu
Mode	Mode	Menu
Auto Capture	Capture automatique	Menu
Batch Capture	Capture par lot	Menu
Manual Capture	Capture manuelle	Menu
Still Capture	Capture d'images fixes	Menu
External Device Control...	Commande du priphrique externe...	Menu
Scan...	Analyser...	Menu
Capture...	Capturer...	Menu
Select Analog Input	Slectionner une entre analogique	Menu
Switch Video Format (NTSC(60i)/PAL(50i))...	Modifier le format vido (NTSC(60i)/PAL(50i))...	Menu
Mode Animation	Mode Animation	Menu
Proxy File	Fichier proxy	Menu
Scene/Clip	Scne/lment	Menu
Undo	Annuler	Menu
\tCtrl+Z	\tCtrl+Z	Menu
Cut	Couper	Menu
\tCtrl+X	\tCtrl+X	Menu
Copy	Copier	Menu
\tCtrl+C	\tCtrl+C	Menu
Paste	Coller	Menu
\tCtrl+V	\tCtrl+V	Menu
Delete	Supprimer	Menu
\tDel	\tSuppr	Menu
Select All	Slectionner tout	Menu
\tCtrl+A	\tCtrl+A	Menu
Position tape at IN point	Positionner la cassette sur le point de DBUT	Menu
Position tape at OUT point	Positionner la cassette sur le point de FIN	Menu
Play	Lire	Menu
Change IN point to current position	Dfinir le point de DBUT sur la position courante	Menu
Change OUT point to current position	Dfinir le point de FIN sur la position courante	Menu
Properties	Proprits	Menu
Help	Aide	Menu
Tutorial	Didacticiel	Menu
\tF1	\tF1	Menu
About DVgate Plus	 propos de DVgate Plus	Menu
Open Clip List	Ouvrir la liste d'lments	Menu
Ctrl+O	Ctrl+O	Menu
Save Clip List as...	Enregistrer la liste d'lments sous...	Menu
Save Clip List	Enregistrer la liste d'lments	Menu
Ctrl+S	Ctrl+S	Menu
Print Clip List...	Imprimer la liste d'lments...	Menu
Ctrl+P	Ctrl+P	Menu
Add files...	Ajouter des fichiers...	Menu
Add Video Recorded with Media Center...	Ajouter un fichier vido enregistr avec Windows XP dition Media Center...	Menu
Output Device	Priphrique de sortie	Menu
HDD	Disque dur	Menu
External Device Output...	Exporter vers priphrique externe...	Menu
File Output...	Exporter fichier...	Menu
Record Timing...	Paramtres temporels d'enregistrement...	Menu
Temporary Folder	Dossier temporaire	Menu
Edit...	Modifier...	Menu
Preview	Aperu	Menu
Create Proxy File	Crer le fichier proxy	Menu
Delete Proxy File	Supprimer le fichier proxy	Menu
Preview(x)	Preview(x)	Menu
Standard (640 x 480)	Standard (640 x 480)	Menu
Full screen	Plein cran	Menu
Preview on DV	Aperu DV	Menu
Monitor(x)	Monitor(x)	Menu
Standard (320 x 240)	Standard (320 x 240)	Menu
Undocked (640 x 480)	Nouvelle fentre (640 x 480)	Menu
Disable deinterlace	Dsactiver le dsentrelacement	Menu
(x)	(x)	Menu
Back	Retour	Menu
RecordList	RecordList	Menu
Ctrl+Z	Ctrl+Z	Menu
Ctrl+X	Ctrl+X	Menu
Ctrl+C	Ctrl+C	Menu
Ctrl+V	Ctrl+V	Menu
Del	Suppr	Menu
Ctrl+A	Ctrl+N	Menu
Edit List	Edit List	Menu
Frame Rate - High	Frquence d'image - leve	Menu
Frame Rate - Middle	Frquence d'image - Moyenne	Menu
Frame Rate - Low	Frquence d'image - Basse	Menu
Standard (320 x 180)	Standard (320 x 180)	Menu
Undocked (960 x 540)	Nouvelle fentre (960 x 540)	Menu
About DVgate Plus	 propos de DVgate Plus	Dialog
DVgate Plus %s	DVgate Plus %s	Dialog
Copyright 2003,2004 Sony Corporation	Copyright 2003, 2004 Sony Corporation	Dialog
OK	OK	Dialog
HDV and HDV logo are trademarks of Sony Corporation and\nVictor Company of Japan, Limited (JVC).	HDV et le logo HDV sont des marques commerciales de Sony Corporation et de Victor Company of Japan, Limited (JVC).	Dialog
Capture(x)	Capture(x)	Dialog
Record(x)	Record(x)	Dialog
Go to Capture Mode	Basculer en mode Capture	Dialog
Go to Output Mode	Basculer en mode Exportation	Dialog
Capture from an external device with i.LINK connection	Capture depuis un priphrique externe  l'aide d'une connexion i.LINK	Dialog
Output to an external device with i.LINK connection	Exporter vers un priphrique externe  l'aide d'une connexion i.LINK	Dialog
DV	DV	Dialog
MICROMV	MICROMV	Dialog
Analog	Analogique	Dialog
HDV	HDV	Dialog
Use a Proxy file when editing HDV files	Utiliser un fichier proxy lors du montage des fichiers HDV	Dialog
Preference to editing performance	Prfrences de performances pendant le montage	Dialog
Preference to file size	Prfrences de taille de fichier	Dialog
Create the Proxy file after capturing HDV video	Crer le fichier proxy aprs avoir captur la vido HDV	Dialog
Proxy file type	Type de fichier proxy	Dialog
Preview settings	Paramtres de prvisualisation	Dialog
Capture settings	Paramtres de capture	Dialog
Note:	Remarque :	Dialog
This feature is available only in Auto Capture and Batch Capture modes.	Cette fonctionnalit est disponible uniquement en modes Capture automatique et Capture par lot.	Dialog
Using a Proxy file for editing in place of the original HDV file is convenient because it requires fewer computing resources and can be manipulated more easily by your computer.	L'utilisation d'un fichier proxy au lieu d'un fichier HDV d'origine pour le montage requiert moins de ressources informatiques. Votre ordinateur traite plus facilement ce type de fichier.	Dialog
The file size will be approximately 5-10% larger than the original HDV file size.	La taille du fichier sera d'environ 5  10% suprieure  celle du fichier HDV d'origine.	Dialog
The file size will be approximately 1/6 of the original HDV file size.\nThe video quality of the file and the operating performance of your computer during\n editing will be lower than with "Preference to editing performance" selected.	La taille du fichier atteindra environ 1/6 de la taille du fichier HDV d'origine.\nLa qualit vido du fichier et les performances de votre ordinateur lors du montage seront infrieures  celles disponibles avec l'option "Prfrences de performances pendant le montage".	Dialog
The final export file retains the video quality of the original, because the original HDV file is used to render the final output.	Le fichier d'exportation final conserve la qualit vido de l'original car le fichier HDV d'origine sert  gnrer la sortie finale.	Dialog
Converting to MPEG2 format	Conversion au format MPEG2	Dialog
Stop	Arrter	Dialog
Progress1	Progress1	Dialog
Converting selected video to MPEG2 format...	Conversion du fichier vido slectionn au format MPEG2...	Dialog
Percent	Percent	Dialog
Auto Capture	Capture automatique	Dialog
Manual Capture	Capture manuelle	Dialog
Batch Capture	Capture par lot	Dialog
Still Capture	Capture d'images fixes	Dialog
Add files	Ajouter des fichiers	Dialog
List1	List1	Dialog
Edit Clip	Modifier l'lment	Dialog
Delete	Supprimer	Dialog
Preview	Aperu	Dialog
(x)	(x)	Dialog
Selected : 0/0:00:00:00/000 MB	Slection : 0/0:00:00:00/000 Mo	Dialog
Output	Exporter	Dialog
HDD	Disque dur	Dialog
File Output Settings	Configuration de l'exportation de fichier	Dialog
Adjust tape position	Ajuster la position de la cassette	Dialog
?(x)	?(x)	Dialog
Clip list	Liste d'lments	Dialog
Output to	Exporter vers	Dialog
How do I use this mode?	Comment utiliser ce mode ?	Dialog
Path(x)	Path(x)	Dialog
Select All	Slectionner tout	Dialog
Mode Select Guide	Guide de slection du mode	Dialog
< Back	< Prcdente	Dialog
Next >	Suivante >	Dialog
Done	Termin	Dialog
Cancel	Annuler	Dialog
Help	Aide	Dialog
Do not display this window again.	Ne plus afficher cette fentre	Dialog
To display this guide any time, click "Settings" from the main menu and choose "Start Mode Select Guide...".	Pour afficher ce guide  tout moment, cliquez sur le menu "Configuration", puis slectionnez "Accder au guide de slection du mode...".	Dialog
Capture	Capturer	Dialog
Browse...	Parcourir...	Dialog
Review tape	Rembobiner la cassette	Dialog
Source	Source	Dialog
Save in	Enregistrer dans	Dialog
DiskSpace(x)	DiskSpace(x)	Dialog
Batch Capturing	Capture par lot	Dialog
Recover Lost Frames :	Rcuprer les images perdues :	Dialog
-:--:--:--	-:--:--:--	Dialog
Time	Dure:	Dialog
Number of scenes	Nombre de scnes:	Dialog
-	-	Dialog
0%	0%	Dialog
File Division :	Division de fichier :	Dialog
File type :	Type de fichier :	Dialog
Audio :	Audio :	Dialog
Capture Settings	Configuration de la capture	Dialog
Batch Capturing...	Capture par lot en cours...	Dialog
Scanning...	Balayage...	Dialog
Scan Settings	Configuration du balayage	Dialog
Scanning the tape and add scenes to the List	Balayage de la cassette et ajout de scnes  la liste	Dialog
ScanMode(x)	ScanMode(x)	Dialog
PlaySpeed(x)	PlaySpeed(x)	Dialog
Record Timing Settings	Configuration des paramtres temporels d'enregistrement	Dialog
Adjust Rec Start on tape :	Ajuster le dbut de l'enregistrement sur cassette :	Dialog
Delay Rec Start :	Retarder le dbut de l'enregistrement :	Dialog
Adjust Rec Stop :	Ajuster l'arrt de l'enregistrement :	Dialog
Auto Adjust...	Ajuster automatiquement	Dialog
Delay recording start point of video. Increase this value when the video data's start point is cut off.	Retardez le point de dbut de la vido. Augmentez cette valeur si le point de dbut des donnes vido est manquant.	Dialog
Set recording end point of video. Increase this value when the video data's end point is cut off.	Dfinissez le point de fin de l'enregistrement vido. Augmentez cette valeur si le point de fin des donnes vido est manquant.	Dialog
Set recording start point of video on tape. Increase this value when video is recorded too early to the tape.	Dfinissez le point de dbut de la vido sur la cassette. Augmentez cette valeur si la vido est enregistre trop tt sur la cassette.	Dialog
0	0	Dialog
-150	-150	Dialog
150	150	Dialog
-147	-147	Dialog
7	7	Dialog
Spin2	Spin2	Dialog
Slider1	Slider1	Dialog
DVgate Plus	DVgate Plus	Dialog
Record Timing auto-adjustment in progress...	Ajustement automatique des paramtres temporels d'enregistrement en cours...	Dialog
Button1	Button1	Dialog
Save Settings	Configuration de l'enregistrement	Dialog
File names	Noms de fichier	Dialog
Save each scene as an individual movie file	Enregistrer chaque scne sparment sous un fichier vido individuel	Dialog
+ 3-digit serial number (+ Division number)	+ numro de srie  3 chiffres (+ n de division)	Dialog
Initial serial number	Numro de srie initial	Dialog
Save all scenes in one movie file	Enregistrer toutes les scnes dans un seul fichier vido	Dialog
Clip Preview	Aperu de l'lment	Dialog
Monitor	Fentre	Dialog
No.000	N 000	Dialog
XXXXXXXXXXXXXXXX	XXXXXXXXXXXXXXXX	Dialog
00:00:00:00	00:00:00:00	Dialog
/00:00:00:00	/00:00:00:00	Dialog
0000MB	00000 Mo	Dialog
Mute(x)	Mute(x)	Dialog
Muting	Muet	Dialog
Save each clip as an individual movie file	Enregistrer chaque lment sparment dans un fichier vido individuel	Dialog
Save all clips in one movie file	Enregistrer tous les lments dans un seul fichier vido	Dialog
Spin1	Spin1	Dialog
Do not divide by time or file size	Ne pas diviser selon la dure ou la taille de fichier	Dialog
Divide by time	Selon la dure	Dialog
Divide by file size	Selon la taille	Dialog
4 : 3	4 : 3	Dialog
16 : 9	16 : 9	Dialog
Save Format	Format d'enregistrement	Dialog
Quality (bit rate) :	Qualit (nombre de bits) :	Dialog
Sample rate :	Taux d'chantillonnage :	Dialog
Save in :	Enregistrer dans :	Dialog
Static	Static	Dialog
+ 3-digit serial number (+ Division number)	+ numro de srie  3 chiffres (+ numro de division)	Dialog
File Division	Division de fichier	Dialog
min.	min	Dialog
sec.	s	Dialog
MB	Mo	Dialog
Movie Aspect Ratio	Rapport gomtrique	Dialog
Confirm File Output Settings	Confirmation de la configuration de l'exportation de fichier	Dialog
Change...	Modifier...	Dialog
Outputting Files...	Exportation de fichiers...	Dialog
Output Settings	Configuration de l'exportation	Dialog
Edit Movie Clips	Modification d'lments vido	Dialog
IN	DBUT	Dialog
OUT	FIN	Dialog
Divide	Diviser	Dialog
Save image	Enregistrer l'image	Dialog
In/Out(x)	In/Out(x)	Dialog
Play : IN to OUT	Lire : du DBUT  la FIN	Dialog
Slider2	Slider2	Dialog
IN point	DBUT	Dialog
Duration / File size	Dure / Taille du fichier	Dialog
length(x) / size(x)	length(x) / size(x)	Dialog
OUT point	FIN	Dialog
Tab1	Tab1	Dialog
Output to external device	Exportation vers un priphrique externe	Dialog
Control the external device automatically and record to tape	Commander le priphrique externe automatiquement et enregistrer sur la cassette	Dialog
Do not append	Ne pas ajouter	Dialog
Append	Ajouter	Dialog
Beginning	Dbut	Dialog
End	Fin	Dialog
Beg/End	Dbut/Fin	Dialog
Set Rec Dates to File Creation Dates	Dfinir la date d'enregistrement sur la date de cration du fichier	Dialog
Set Rec Dates to current time	Dfinir la date d'enregistrement sur la date courante	Dialog
Blank frame addition	Ajout d'image vierge	Dialog
Length :	Longueur :	Dialog
Frames (max 999)	Images (999 max.)	Dialog
Output Rec Date	Date d'enregistrement de l'exportation	Dialog
Auto Capturing	Capture automatique	Dialog
Time :	Programmation :	Dialog
Static(x)	Static(x)	Dialog
Auto Capturing...	Capture automatique...	Dialog
Auto Capture Results	Rsultats de la capture automatique	Dialog
Title(x)	Title(x)	Dialog
Auto Capture Report	Rapport de capture automatique	Dialog
Add movies to the Clip List	Ajouter des animations  la liste d'lments	Dialog
LostFrame(x)	LostFrame(x)	Dialog
Video Format Settings	Configuration du format vido	Dialog
Video Format	Format vido	Dialog
NTSC(60i) (Japan, U.S., etc.)	NTSC (60i) (Japon, tats-Unis, etc.)	Dialog
PAL(50i) (Europe, etc.)	PAL (50i) (Europe, etc.)	Dialog
Open PictureGear PrintStudio to make a tape label.	Ouvrir PictureGear PrintStudio pour crer une tiquette de cassette.	Dialog
Outputting temporary files...	Exportation de fichiers temporaires...	Dialog
Creating temporary files for output to external device...	Cration de fichiers temporaires  exporter vers un priphrique externe...	Dialog
000 %(x)	000 %(x)	Dialog
Edit Still Image Clips	Modification d'lments d'images fixes	Dialog
Original size	Format d'origine	Dialog
Fit to screen	Adapter au format de l'cran	Dialog
Fit to screen (keep aspect ratio)	Adapter au format de l'cran (conserver le rapport gomtrique)	Dialog
Playback Duration :	Dure de lecture :	Dialog
(less than 60 sec.)	(moins de 60 s)	Dialog
frames	images	Dialog
Image size	Taille de l'image	Dialog
Video Properties	Proprits vido	Dialog
General	Gnralits	Dialog
File name :	Nom du fichier :	Dialog
File duration :	Dure du fichier :	Dialog
File size :	Taille du fichier :	Dialog
Movie	Vido	Dialog
Image size :	Taille de l'image :	Dialog
Color depth :	Rsolution tonale :	Dialog
Video Format :	Format vido :	Dialog
Aspect Ratio :	Rapport :	Dialog
Format :	Format :	Dialog
Audio	Audio	Dialog
Quantized bits :	Quantification en bits :	Dialog
Channel :	Canal :	Dialog
xx	xx	Dialog
Still Image Properties	Proprits des images fixes	Dialog
Duration :	Dure :	Dialog
Monitor	Fentre de visualisation	Dialog
Retrieving thumbnails...	Rcupration des miniatures...	Dialog
Rewinding to the beginning of the tape...	Rembobinage jusqu'au dbut de la cassette...	Dialog
External Device Control Settings	Configuration de la commande du priphrique externe	Dialog
Cue/Review Button Settings during playback	Configuration du bouton Avance/Rembobinage rapide en cours de lecture	Dialog
Continue Cue or Review playback on click	Poursuivre la lecture en avance rapide/rembobinage d'un simple clic de souris	Dialog
Click and hold button for Cue or Review playback	Cliquer et maintenir le bouton enfonc pour une lecture en avance rapide/rembobinage	Dialog
Control external device with numeric keypad	Commander le priphrique externe  partir du pav numrique	Dialog
Stop playback on scene change	Arrter la lecture lors du changement de scne	Dialog
Note: This feature is only available when the source is a DV device, and the capture mode is not Still Capture.	Remarque : Cette fonctionnalit n'est disponible que lorsque la source est un priphrique DV, et que le mode Capture d'images fixes n'est pas activ.	Dialog
Rec date	Date d'enregistrement	Dialog
Comments	Commentaires	Dialog
Confirm	Confirmation	Dialog
Aspect Ratio Settings of Still Image Clips	Configuration du rapport gomtrique des lments d'images fixes	Dialog
Aspect Ratio for Still Image Clips	Rapport gomtrique pour les lments d'images fixes	Dialog
Please select the Aspect Ratio for all Still Image Clips to output	Slectionnez le rapport gomtrique pour tous les lments d'images fixes  exporter.	Dialog
(The Aspect Ratios of all Movie Clips will be preserved.)	(Les rapports gomtriques de tous les lments vido seront conservs.)	Dialog
Scene Properties	Proprits de la scne	Dialog
This scene has not been captured yet.	Cette scne n'a pas encore t capture.	Dialog
IN point	Point de DBUT	Dialog
OUT point	Point de FIN	Dialog
0:00:00:00(x)	0:00:00:00(x)	Dialog
0:00:00:00/0MB(x)	0:00:00:00/0MB(x)	Dialog
Aspect Ratio :	Rapport gomtrique :	Dialog
Audio Format :	Format audio :	Dialog
Record Date :	Date d'enregistrement :	Dialog
Record Mode :	Mode d'enregistrement :	Dialog
This folder has been specified as the folder to save captured files in. Click Browse... to change the folder.	Ce dossier a t spcifi comme dossier d'enregistrement des fichiers capturs. Cliquez sur Parcourir... pour changer de dossier.	Dialog
Save in	Enregistrer dans:	Dialog
Please wait for importing files...	Veuillez patienter pendant l'importation des fichiers...	Dialog
Add Video Recorded with Media Center	Ajout d'un fichier vido enregistr avec Windows XP dition Media Center	Dialog
Video recorded with Media Center will be converted to MPEG2 format and added to Clip List.\nPlease select video and input MPEG2 file name.	Le fichier enregistr avec Windows XP dition Media Center sera converti au format MPEG2 et ajout  la liste d'lments.\nSlectionnez un fichier vido et saisissez un nom de fichier MPEG2.	Dialog
Video list:	Liste de fichiers vido :	Dialog
MPEG2 file	Fichier MPEG2	Dialog
Save in:	Enregistrer dans :	Dialog
File name:	Nom du fichier :	Dialog
Preview Option	Option d'aperu	Dialog
Use original HDV file for preview	Utiliser le fichier HDV d'origine	Dialog
Use Proxy file for preview	Utiliser le fichier proxy	Dialog
Do not show this message again.	Ne plus afficher ce message	Dialog
Message(x)	Message(x)	Dialog
Yes	Oui	Dialog
No	Non	Dialog
What would you like to do?	Que souhaitez-vous faire ?	Dialog
Capture video from an external device	Capturer des donnes vido  partir d'un priphrique externe	Dialog
Capture images from an external device	Capturer des images  partir d'un priphrique externe	Dialog
Edit clips (movies and still images) then output them to an external device (record them to tape)	Modifier des lments (vido et d'images fixes), puis les exporter vers un priphrique externe (les enregistrer sur cassette)	Dialog
Edit clips (movies and still images) then output them to various file formats	Modifier des lments (vido et d'images fixes), puis les convertir en diffrents formats de fichier pour l'exportation	Dialog
Detecting possible capture methods for external i.LINK device...	Dtection des mthodes de capture possibles pour priphrique externe i.LINK...	Dialog
Detect	Dtecter	Dialog
If you want to capture from Analog device, click Next	Si vous souhaitez effectuer une capture  partir d'un priphrique analogique, cliquez sur Suivant.	Dialog
Detecting possible output methods for external i.LINK device...	Dtection des mthodes d'exportation possibles pour priphrique externe i.LINK...	Dialog
To edit and output clips to various file formats, click Done.	Pour modifier et convertir des lments en diffrents formats de fichier pour l'exportation, cliquez sur Termin.	Dialog
Output files to HDD	Exporter les fichiers vers le disque dur	Dialog
To output clips to the connected DV device, click Done.	Pour exporter les lments vers le priphrique DV branch, cliquez sur Termin.	Dialog
Output clips to external DV device	Exporter les fichiers vers le priphrique DV externe	Dialog
To output clips to the connected MICROMV device, click Done.	Pour exporter les lments vers le priphrique MICROMV branch, cliquez sur Termin.	Dialog
Output clips to external MICROMV device	Exporter les fichiers vers le priphrique MICROMV externe	Dialog
If you want to output to an Analog device, click OK	Si vous souhaitez exporter vers un priphrique analogique, cliquez sur OK.	Dialog
Output to Analog Device	Exporter vers un priphrique analogique	Dialog
RecDate(x)	RecDate(x)	Dialog
REC DATE	DATE ENR	Dialog
TimeCode(x)	TimeCode(x)	Dialog
Rev(x)	Rev(x)	Dialog
Play(x)	Play(x)	Dialog
Fwd(x)	Fwd(x)	Dialog
RevSlow(x)	RevSlow(x)	Dialog
Stop(x)	Stop(x)	Dialog
FwdSlow(x)	FwdSlow(x)	Dialog
RevStep(x)	RevStep(x)	Dialog
Pause(x)	Pause(x)	Dialog
FwdStep(x)	FwdStep(x)	Dialog
Capture	Capture	Dialog
progress(x)	progress(x)	Dialog
monitor(x)	monitor(x)	Dialog
AUTO_STOP(x)	AUTO_STOP(x)	Dialog
Set Capture Time	Dure de capture	Dialog
How do I use this mode?	Comment utiliser mode ?	Dialog
List2	List2	Dialog
Scene Scan	Balayer	Dialog
Count/Capacity(x)	Count/Capacity(x)	Dialog
Monitor(x)	Monitor(x)	Dialog
Scene List	Liste de scnes	Dialog
Time Code(x)	Time Code(x)	Dialog
Save	Enregistrer	Dialog
Capture 1	Capturer 1 image	Dialog
25/30Snapshot(x)	25/30Snapshot(x)	Dialog
Still image to save	Image fixe  enregistrer	Dialog
Control external device	Commande du priphrique externe	Dialog
Time Code:00:00:00(x)	Time Code:00:00:00(x)	Dialog
Dummy(x)	Dummy(x)	Dialog
To capture video from the connected DV device, select the mode below and click Done.	Pour effectuer une capture vido  partir du priphrique DV branch, slectionnez le mode de capture ci-dessous, puis cliquez sur Termin.	Dialog
Automatically capture and divide video on the tape into segments. Segments will begin at recording start points.	Capturez et divisez automatiquement la vido sur la cassette en segments. Les segments commencent aux points de dbut d'enregistrement.	Dialog
Manually capture video displayed in the Monitor from the external device.\nYou can also capture from CAMERA mode.	Capturez manuellement la vido affiche dans la fentre de prvisualisation  partir du priphrique externe.\nVous pouvez galement effectuer une capture  l'aide du mode APPAREIL PHOTO.	Dialog
Create a Scene List by automatically scanning the tape or manually specifying IN and OUT points, then capture the selected Scenes.	Crez une liste de scnes en balayant automatiquement la cassette ou en spcifiant manuellement les points de DBUT et de FIN, puis capturez les scnes slectionnes.	Dialog
To capture images from the connected DV device in Still Capture Mode, click Done.	Pour capturer des images  partir du priphrique DV en mode Capture d'images fixes, cliquez sur Termin.	Dialog
To capture video from the connected MICROMV device, select the mode below and click Done.	Pour effectuer une capture vido  partir du priphrique MICROMV branch, slectionnez le mode de capture ci-dessous, puis cliquez sur Termin.	Dialog
Capture selected scenes only.	Capturez les scnes slectionnes uniquement.	Dialog
To capture images from the connected MICROMV device in Still Capture Mode, click Done.	Pour capturer des images  partir du priphrique MICROMV en mode Capture d'images fixes, cliquez sur Termin.	Dialog
Capture video from Analog device or movie input from the TV tuner. If you want to select Manual Capture Mode, click OK	Effectuez une capture vido  partir du priphrique analogique ou de l'entre vido du tuner TV. Si vous souhaitez slectionner la mode Capture manuelle, cliquez sur OK.	Dialog
Capture video displaying in the Monitor by manual control.	Capturez la vido affiche dans la fentre de prvisualisation en commande manuelle.	Dialog
Capture stills from Analog device or movie input from the TV tuner. If you want to select Still Capture Mode, click OK	Capturez des images fixes  partir du priphrique analogique ou de l'entre vido du tuner TV. Si vous souhaitez slectionner la mode Capture d'images fixes, cliquez sur OK.	Dialog
Capture stills displaying in the Monitor by manual control. Select and save the captured stills with previewing them in the Save Candidate Monitor.	Capturez manuellement des images fixes dans la fentre de visualisation. Slectionnez et enregistrez les images fixes captures et obtenez un aperu.	Dialog
Audio Source :	Source audio :	Dialog
When Stereo2 or SUB (SAP) is not available, use Stereo1 or MAIN as the audio source.	Lorsque la source audio Stro2 ou Secondaire (SAP) n'est pas disponible, utiliser la source Stro1 ou Principal	Dialog
Recover Lost Frames	Rcuprer les images perdues	Dialog
Note :	Remarque :	Dialog
This feature is only available in Auto Capture and Batch Capture modes.	Cette fonctionnalit est uniquement disponible en modes Capture automatique et Capture par lot.	Dialog
MICROMV (*.mmv)	MICROMV (*.mmv)	Dialog
The actual length or file size of divided files may differ slightly \nfrom the segment size setting.	La dure ou la taille des fichiers diviss peut tre lgrement diffrente\ndu paramtre de taille du segment.	Dialog
Outputting...	Exportation...	Dialog
Outputting video data to external DV device...	Exportation de donnes vido vers le priphrique DV externe...	Dialog
000 %	000 %	Dialog
Capturing still images...	Capture d'images fixes...	Dialog
+ current time (+ Division number)	+ date courante (+ numro de division)	Dialog
Outputting Project File...	Exportation du fichier de projet...	Dialog
Outputting Click to DVD Project File...	Exportation du fichier de projet Click to DVD...	Dialog
Outputting Video Capsule...	Exportation de l'enveloppe vido...	Dialog
Preparing to create Video Capsule...	Prparation  la cration de l'enveloppe vido...	Dialog
Batch Capture Results	Rsultats de la capture par lot	Dialog
Add movies to the Clip List	Ajouter des lments vido  la liste d'lments	Dialog
Batch Capture Report	Rapport de la capture par lot	Dialog
Outputting a temporary file	Exportation d'un fichier temporaire	Dialog
(x)%	(x)%	Dialog
Outputting a temporary file for i.LINK preview	Exportation d'un fichier temporaire pour l'aperu i.LINK	Dialog
This folder has been specified as the folder to save temporary files in. Click Browse... to change the folder.	Ce dossier a t spcifi comme dossier d'enregistrement des fichiers temporaires. Cliquez sur Parcourir... pour changer de dossier.	Dialog
Temporary file storage(x)	Temporary file storage(x)	Dialog
HDV 1080i (*.m2t)	HDV 1080i (*.m2t)	Dialog
The actual length or file size of divided files may differ slightly \nfrom the segment size setting.	La dure ou la taille des fichiers diviss peut tre lgrement diffrent\ndu paramtre de taille du segment.	Dialog
Scan with real time play	Balayer  la vitesse de lecture en temps rel	Dialog
Scan with cue play	Balayer  la vitesse d'avance rapide	Dialog
Do not perform precision Start/End point detection.	Ne pas effectuer de dtection prcise des points de dbut/fin	Dialog
Scan forward after rewinding to the beginning of the tape	Balayer vers l'avant une fois la cassette rembobine	Dialog
Scan forward from the current tape position	Balayer vers l'avant  partir de la position courante	Dialog
Playback speed during Scan	Vitesse de lecture en mode balayage	Dialog
Scanning Start Point	Point de dbut du balayage	Dialog
The scanning process will take place much faster, but the Start/End Rec points (IN and OUT points) and their thumbnails on the Scene List may not be accurately depicted.	Le processus de balayage s'excutera beaucoup plus rapidement. Toutefois, il se peut que les points de dbut/fin d'enregistrement (points DBUT et FIN) et leurs miniatures sur la liste de scnes ne soient pas reprsents de faon prcise.	Dialog
Proxy File Settings	Paramtres du fichier proxy	Dialog
Open HDV Video File	Ouverture du fichier vido HDV	Dialog
There is no Proxy file for the following files.\nDo you want to create Proxy files?	Il n'existe aucun fichier proxy pour les fichiers suivants.\nVoulez-vous crer des fichiers proxy ?	Dialog
Using a Proxy file for editing in place of the original HDV file is convenient because it can be manipulated more easily by your computer.\nCreating a Proxy file may require more than twice the playback time of the original HDV file.	L'utilisation d'un fichier proxy a lieu du fichier HDV d'origine pour le montage est plus pratique car l'ordinateur peut le traiter plus facilement.\nLa cration d'un fichier proxy prend plus de deux fois plus de temps que la dure de lecture du fichier HDV d'origine.	Dialog
Proxy file type:	Type de fichier proxy:	Dialog
Proxy File Type:	Fichier proxy:	Dialog
The type is set to "%s"	Le type de fichier "%s" a t spcifi.	Dialog
Creating Proxy file	Cration du fichier proxy	Dialog
Creating Proxy file	Cration du fichier proxy en cours...	Dialog
<File Name>	<Nom de fichier>	Dialog
Type :	Type :	Dialog
--- %	--- %	Dialog
Delete Proxy Files	Suppression des fichiers proxy	Dialog
The Proxy files of the following files will be deleted.	Les fichiers proxy des fichiers suivants seront supprims.	Dialog
IDS_HDV_CAPTURE_WITH_ [ DV_MODE / HDV_MODE / DV_2_HDV_MODE]	IDS_HDV_CAPTURE_WITH_ [ DV_MODE / HDV_MODE / DV_2_HDV_MODE]	Dialog
Create a Scene List by automatically scanning the tape or manually specifying IN and OUT points, then capture the selected Scenes.	Crez une liste de scnes en balayant automatiquement la cassette ou en spcifiant manuellement les points de DEBUT et de FIN, puis capturez les scnes slectionnes.	Dialog
Select the mode below and click Done.	Slectionnez le mode de capture ci-dessous, puis cliquez sur Termin.	Dialog
HDV device is detected.\nDVgate Plus cannot capture still images from an HDV device.	Le priphrique HDV est dtect.\nImpossible de capturer des images fixes depuis un priphrique HDV.	Dialog
On the HDV device, "VCR HDV/DV" is set to DV mode.\nTo output clips to the connected HDV device in DV format, click Done.	Sur le priphrique HDV, l'option "VCR HDV/DV" est dfinie sur le mode DV.\nPour exporter les lments vers le priphrique HDV branch au format DV, cliquez sur Termin.	Dialog
Output clips to the connected HDV device in DV format	Exporter les lments vers le priphrique HDV branch au format DV	Dialog
Edit (change the IN and OUT points) movie or still image clips and output them to an external HDV device in DV format.\nIf the external device is connected over i.LINK, the computer will automatically control the device and record to tape.	Modifiez (changez les points de DBUT et de FIN) les lments vido ou d'images fixes et exportez-les au format DV vers un priphrique HDV externe.\nSi le priphrique externe est branch via un cble i.LINK, l'ordinateur commande automatiquement le priphrique et effectue l'enregistrement sur cassette.	Dialog
On the HDV device, "VCR HDV/DV" is set to HDV mode.\nTo output clips to the connected HDV device in HDV format, click Done.	Sur le priphrique HDV, l'option "VCR HDV/DV" est dfinie sur le mode HDV.\nPour exporter les lments vers le priphrique HDV branch au format HDV, cliquez sur Termin.	Dialog
Output clips to the connected HDV device in HDV format	Exporter les lments vers le priphrique HDV branch au format HDV	Dialog
Edit (change the IN and OUT points) movie or still image clips and output them to an external HDV device in HDV format.\nIf the external device is connected  through i.LINK, the computer will automatically control the device and record to tape.	Modifiez (changez les points de DBUT et de FIN) les lments vido ou d'images fixes et exportez-les au format HDV vers un priphrique HDV externe.\nSi le priphrique externe est branch via un cble i.LINK, l'ordinateur commande automatiquement le priphrique et effectue l'enregistrement sur cassette.	Dialog
Unable to capture because of the HDV device settings.\nDisconnect the i.LINK cable, change the setting as described below, connect the i.LINK cable again and click Detect.	Capture impossible en raison des paramtres du priphrique HDV. Dbranchez le cble i.LINK, modifiez les paramtres de la faon indique ci-dessous, rebranchez le cble i.LINK et cliquez sur Dtecter.	Dialog
To use HDV mode to capture recorded HDV video from the HDV device\nSet "VCR HDV/DV" to HDV mode and "i.LINK CONV" to OFF	Pour utiliser le mode HDV pour capturer une vido HDV, \ndfinissez "VCR HDV/DV" sur le mode HDV et "i.LINK CONV" sur OFF.	Dialog
To use DV mode to capture recorded DV video from an HDV device\nSet "VCR HDV/DV" to DV mode	Pour utiliser le mode DV pour capturer une vido DV,\ndfinissez "VCR HDV/DV" sur le mode DV.	Dialog
To use DV mode to capture recorded HDV video from an HDV device\nSet "VCR HDV/DV" to HDV mode and "i.LINK CONV" to ON	Pour utiliser le mode DV pour capturer une vido HDV,\ndfinissez "VCR HDV/DV" sur le mode HDV et "i.LINK CONV" sur ON.	Dialog
Unable to output because of the HDV device settings.\nDisconnect the i.LINK cable, and change the setting as described below, connect the i.LINK cable again and click Detect.	Exportation impossible en raison des paramtres du priphrique HDV.\nDbranchez le cble i.LINK, modifiez les paramtres de la faon indique ci-dessous, rebranchez le cble i.LINK et cliquez sur Dtecter.	Dialog
To output clips to an HDV device in HDV format\nSet "VCR HDV/DV" to HDV mode and "i.LINK CONV" to OFF	Pour exporter les lments vers un priphrique HDV au format HDV,\ndfinissez "VCR HDV/DV" sur le mode HDV et "i.LINK CONV" sur OFF.	Dialog
To output clips to an HDV device in DV format\nSet "VCR HDV/DV" to DV mode	Pour exporter les lments vers un priphrique HDV au format DV,\ndfinissez "VCR HDV/DV" sur le mode DV.	Dialog
Note	Remarque	Dialog
You may not be able to capture recorded HDV video from an HDV device if your computer does not satisfy the following system requirements:	Vous ne pourrez peut-tre pas capturer la vido HDV enregistre depuis un priphrique HDV si votre ordinateur ne remplit pas les conditions de configuration ci-dessous :	Dialog
Do not display this message again	Ne plus afficher ce message	Dialog
CPU:	Processeur :	Dialog
Intel Pentium 4 %s GHz, or higher	Intel Pentium 4 %s GHz ou suprieur	Dialog
%s MB or more	%s Mo minimum	Dialog
Memory:	Mmoire :	Dialog
Intel Pentium M %s GHz, or higher	Intel Pentium M %s GHz ou suprieur	Dialog
You may not be able to output recorded HDV video from an HDV device if your computer does not satisfy the following system requirements:	Vous ne pourrez peut-tre pas exporter la vido HDV enregistre depuis un priphrique HDV si votre ordinateur ne remplit pas les conditions de configuration ci-dessous :	Dialog
The audio and video may not synchronize perfectly when playing video\nfrom a HDV device. However, the audio and video on the captured\nvideo data will be synchronized.	Lors de la lecture d'une vido capture depuis un priphrique HDV, le son et les images ne seront peut-tre pas synchroniss.\nCependant, le son et les images des donnes vido captures seront synchroniss.	Dialog
DVgate Plus	DVgate Plus	StringTable
%d movies captured.	%d animations captures.	StringTable
KB	Ko	StringTable
MB	Mo	StringTable
GB	Go	StringTable
Switch the video format of the application between NTSC(60i) and PAL(50i).\nNTSC(60i) is the video format used in the United States and Japan, while the PAL(50i) video format is primarily used in Europe. Since movie and list data recorded or created using NTSC(60i) is not compatible with PAL(50i) and vice versa, the application must be restarted in order to use the new video format.\n\nAre you sure you want to change the setting?	Fait basculer le format vido de l'application entre NTSC (60i) et PAL (50i).\nNTSC(60i) est le format vido utilis principalement aux tats-Unis et au Japon alors que PAL (50i) est le format europen. tant donn que les vidos et les donnes enregistres ou cres en utilisant le format NTSC (60i) ne sont pas compatibles avec le format PAL (50i) et inversement, vous devez redmarrer l'application pour utiliser le nouveau format vido.\n\nVoulez-vous modifier le paramtre ?	StringTable
The application will be restarted with the new video format.	L'application va tre redmarre avec le nouveau format vido.	StringTable
The Scene List, %s, has been changed but not saved. Do you want to save this Scene List?	La liste de scnes %s a subi des modifications mais n'a pas t enregistre. Voulez-vous l'enregistrer ?	StringTable
Save Scene List	Enregistrer la liste de scnes	StringTable
The Clip List, %s, has been changed but not saved. Do you want to save this Clip List?	La liste d'lments %s a subi des modifications mais n'a pas t enregistre. Voulez-vous l'enregistrer ?	StringTable
Save Clip List	Enregistrer la liste d'lments	StringTable
Capture	Capturer	StringTable
Stop Capture	Arrter la capture	StringTable
Pause	Suspendre	StringTable
Rewinding the tape and retrieving thumbnails...	Rembobinage de la cassette et rcupration des miniatures...	StringTable
Lost frames / Total frames : %I64u / %I64u	Images perdues / Total d'images : %I64u / %I64u	StringTable
DV	DV	StringTable
MICROMV	MICROMV	StringTable
ANALOG	Analogique	StringTable
Detecting device type...	Dtection du type de priphrique...	StringTable
HDV	HDV	StringTable
To change the Proxy file settings, you must close the Clip List.\nDo you want to save the Clip List '%s'?	Pour modifier les paramtres du fichier proxy, vous devez fermer la liste d'lments.\nVoulez-vous enregistrer la liste d'lments "%s"?	StringTable
Do you want to create a Scene List from the movies that have been auto-captured?	Voulez-vous crer une liste de scnes  partir des lments vido qui ont fait l'objet d'une capture automatique ?	StringTable
This guide will select a mode depending on what device is connected to the computer and what you wish to do.\nIf you want to capture from or output to an external device, please connect the device and turn it ON before clicking Next.	Ce guide va slectionner un mode selon le type de priphrique branch et ce que vous voulez faire.\nSi vous souhaitez effectuer une capture  partir d'un priphrique externe ou exporter des donnes vers celui-ci, branchez ce priphrique et mettez-le sous tension avant de cliquer sur Suivant.	StringTable
No external i.LINK device for capturing was detected.\nTo capture from a DV, HDV, or MICROMV device:\n1. Connect the external device to your computer with an i.LINK cable.\n2. Turn on the external device.\n3. Switch to VCR/VTR (or CAMERA) mode.\n4.Click Detect.	Aucun priphrique i.LINK externe n'a t dtect pour la capture.\nCapturer depuis un priphrique DV, HDV ou MICROMV:\n1. Branchez le priphrique externe sur votre ordinateur  l'aide d'un cble i.LINK.\n2. Mettez le priphrique externe sous tension.\n3. Passez en mode VCR/VTR (ou APPAREIL PHOTO).\n4.Cliquez sur Dtecter.	StringTable
Manually capture images displayed in the Monitor from the external device, then select and save them from the Still Image Monitor during preview.\nYou can also capture from CAMERA mode or by using a Media Converter.	Capturez manuellement les images affiches dans la fentre de prvisualisation du priphrique externe, puis slectionnez et enregistrez-les une fois leur aperu affich dans la fentre de prvisualisation d'images fixes.\nVous pouvez galement effectuer cette capture  partir du mode APPAREIL PHOTO ou  l'aide d'un convertisseur analogique/numrique.	StringTable
Manually capture images displayed in the Monitor from the external device, then select and save them from the Still Image Monitor during preview.\nYou can also capture from CAMERA mode.	Capturez manuellement les images affiches dans la fentre de prvisualisation du priphrique externe, puis slectionnez et enregistrez-les une fois leur aperu affich dans la fentre de prvisualisation d'images fixes.\nVous pouvez galement effectuer cette capture  partir du mode APPAREIL PHOTO.	StringTable
Edit (change the IN and OUT points) movie or still image clips and output them to various file formats.\nNote:\nIts possible to convert and output clips to various file formats supported by VAIO applications.\nIts possible to edit multiple types of file formats and output them to one file or as individual files.	Modifiez (changez les points de DBUT et de FIN) les lments vido ou d'images fixes et convertissez-les en diffrents formats de fichier pour l'exportation.\nRemarque :\nVous pouvez convertir et exporter les lments sous diffrents formats de fichier pris en charge par les applications VAIO.\nVous pouvez modifier plusieurs types de formats de fichier et les exporter vers un seul fichier ou sous la forme de fichiers distincts.	StringTable
Edit (change the IN and OUT points) movie or still image clips and output them to an external DV device.\nIf the external device is connected through i.LINK, the computer will automatically control the device and record to tape.\nNote:\nIf you want to output clips to a Media Converter, uncheck the  "Control the external device automatically and record to tape" box in the "Output to external device" window. In this case you must start and stop playback from the device manually while recording.	Modifiez (changez les points de DBUT et de FIN) les lments vido ou d'images fixes et exportez-les vers un priphrique DV externe.\nSi le priphrique externe est branch via une connexion i.LINK, l'ordinateur commande automatiquement le priphrique et effectue l'enregistrement sur cassette.\nRemarque :\nSi vous souhaitez exporter des lments vers un convertisseur analogique-numrique, dsactivez l'option "Commander le priphrique externe automatiquement et enregistrer sur la cassette" dans la bote de dialogue "Exportation vers un priphrique externe". Dans ce cas prcis, vous devez dmarrer et arrter la lecture manuellement  partir du priphrique pendant l'enregistrement.	StringTable
Edit (change the IN and OUT points) movie or still image clips and output them to an external MICROMV device.\nIf the external device is connected through i.LINK, the computer will automatically control the device and record to tape.	Modifiez (changez les points de DBUT et de FIN) les lments vido ou d'images fixes et exportez-les vers un priphrique MICROMV externe.\nSi le priphrique externe est branch via une connexion i.LINK, l'ordinateur commande automatiquement le priphrique et effectue l'enregistrement sur cassette.	StringTable
(x)	(x)	StringTable
No external i.LINK device for output was detected.\nTo output from a DV, HDV, or MICROMV device:\n1. Connect the external device to your computer with an i.LINK cable.\n2. Turn on the external device.\n3. Switch to VCR/VTR mode.\n4.Click Detect.	Aucun priphrique i.LINK externe n'a t dtect pour l'exportation.\nExporter depuis un priphrique DV, HDV ou MICROMV:\n1. Branchez le priphrique externe sur votre ordinateur  l'aide d'un cble i.LINK.\n2. Mettez le priphrique externe sous tension.\n3. Passez en mode VCR/VTR.\n4.Cliquez sur Dtecter.	StringTable
Scene List files (*.slf)|*.slf|	Fichiers de la liste de scnes (*.slf)|*.slf|	StringTable
Scene List files (*.slf)|*.slf|DVgate IN/OUT List files (*.iod)|*.iod||	Fichiers de la liste de scnes (*.slf)|*.slf|Fichiers de la liste DVgate DEBUT/FIN (*.iod)|*.iod||	StringTable
Clip List file (*.clf)|*.clf|DVgate List files (*.alf, *.rlf)|*.alf; *.rlf||	Fichier de la liste d'lments (*.clf)|*.clf|Fichiers de la liste DVgate (*.alf, *.rlf)|*.alf; *.rlf||	StringTable
Clip List file (*.clf)|*.clf|	Fichier de la liste d'lments (*.clf)|*.clf|	StringTable
Cannot save scene list file.	Impossible d'enregistrer le fichier de la liste de scnes.	StringTable
Cannot save scene list file because there is not enough free disk space available on the drive. Change the folder or remove unnecessary files from the drive to free up some disk space, then try again.	Impossible d'enregistrer le fichier de la liste de scnes. L'espace disque sur le lecteur est insuffisant. Changez de dossier ou supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur pour librer de l'espace, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot save scene list file. Verify if the folder is writable.	Impossible d'enregistrer le fichier de la liste de scnes. Vrifiez que le dossier n'est pas protg en criture.	StringTable
Cannot close the program while capturing. Click Stop Capture, then close the program.	Impossible de fermer la programme pendant la capture. Cliquez sur "Arrter la capture", puis fermez le programme.	StringTable
Cannot import video capsules while in Capture Mode or while any dialogs are active. Switch to Output Mode and close all open dialogs, then try to import video capsules again.	Impossible d'importer des enveloppes vido lorsque le mode Capture est activ ou que des botes de dialogue sont ouvertes. Basculez en mode Exportation, fermez toutes les botes de dialogue ouvertes, puis essayez  nouveau d'importer les enveloppes vido.	StringTable
Cannot open scene list file.	Impossible d'ouvrir le fichier de la liste de scnes.	StringTable
Cannot start DVgate Plus because it is already being used by another user.\nSwitch to the user who is running DVgate Plus and close it, then try again.	Impossible de dmarrer DVgate Plus. Ce programme est dj utilis par un autre utilisateur.\nOuvrez une session au nom de cet utilisateur qui est en train d'excuter DVgate Plus et fermez-la. Essayez  nouveau.	StringTable
Cannot turn off the computer while DVgate Plus is running. Finish the operation you are performing and close DVgate Plus, then turn off the computer.	Impossible d'teindre l'ordinateur alors que DVgate Plus est en cours d'excution. Terminez l'opration en cours, fermez DVgate Plus, puis teignez l'ordinateur.	StringTable
Cannot close the program because a scene has not been added completely. Click Cancel to remove the scene, then close the program.	Impossible de fermer le programme. L'ajout d'une scne ne s'est pas fait compltement. Cliquez sur Annuler, puis fermez le programme.	StringTable
Set the Capture Timer to a value equal to or between 1 and 720 min.	Dfinissez le minuteur de capture sur une valeur gale  ou comprise entre 1 et 720 minutes.	StringTable
Some captured files contained video data that was not properly formatted. These files were deleted.	Certains fichiers capturs contiennent des donnes vido qui n'ont pas t correctement formates. Ces fichiers ont t supprims.	StringTable
Cannot open clip list file.	Impossible d'ouvrir le fichier de la liste d'lments.	StringTable
The files moved or deleted from the "Save in" folder were unable to be added to the list.	Impossible d'ajouter  la liste les fichiers qui ont t dplacs ou supprims du dossier d'enregistrement.	StringTable
Cannot save clip list file.	Impossible d'enregistrer le fichier de la liste d'lments.	StringTable
Cannot save clip list file because there is not enough free disk space available on the drive. Change the folder or remove unnecessary files from the drive to free up some disk space, then try again.	Impossible d'enregistrer le fichier de la liste d'lments. L'espace disque sur le lecteur est insuffisant. Changez de dossier ou supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur pour librer de l'espace, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot save clip list file. Verify if the folder is writable.	Impossible d'enregistrer le fichier de la liste d'lments. Vrifiez si le dossier n'est pas protg en criture.	StringTable
Cannot start DVgate Plus because DVgate Plus does not support these file formats.	Impossible de dmarrer DVgate Plus. DVgate Plus ne prend pas en charge ces formats de fichier.	StringTable
The minimum display requirements for DVgate Plus are "1024x768 pixels" for Screen resolution and "Medium (16 bit)" for Color quality. Change the Screen resolution and Color quality, then try again.	La configuration minimale des paramtres d'affichage pour DVgate Plus est "1024 x 768 pixels" pour la rsolution et "Moyenne (16 bits)" pour la qualit des couleurs. Modifiez la rsolution d'affichage et le qualit des couleurs, puis essayez  nouveau.	StringTable
The "Save in:" folder cannot be found. Verify the "Save in:" folder setting.	Impossible de trouver le dossier d''enregistrement. Vrifiez les paramtres de configuration de ce dossier.	StringTable
Cannot save image file.	Impossible d'enregistrer le fichier d'image.	StringTable
Cannot save image file. Verify if the "Save in:" folder is writable.	Impossible d'enregistrer le fichier d'image. Vrifiez si le dossier d'enregistrement n'est pas protg en criture.	StringTable
Cannot save image file because there is not enough free disk space available. Change the folder to another drive or remove unnecessary files from the current drive, then try again.	Impossible d'enregistrer le fichier d'image. Espace disque insuffisant. Changez de lecteur pour ce dossier ou supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur courant pour librer de l'espace, puis essayez  nouveau.	StringTable
On the HDV device, "VCR HDV/DV" is set to AUTO mode.\nWith this setting, DVgate Plus may be unable to capture or playback properly.\nIt is recommended that you change the "VCR HDV/DV" setting.\nDisconnect the i.LINK cable before changing the HDV device settings.	Sur le priphrique HDV, "VCR HDV/DV" est dfini sur le mode AUTO.\nAvec ce paramtre, les oprations de capture ou de lecture ne s'effectueront peut-tre pas correctement dans DVgate Plus.\nNous vous recommandons de modifier le paramtre "VCR HDV/DV".\nDbranchez le cble i.LINK avant d'effectuer cette opration.	StringTable
Cannot add non-HDV files to the clip list\nin a Click to DVD project for HD mode.	Impossible d'ajouter des fichiers non HDV  la liste d'lments\nd'un projet Click to DVD pour le mode HD.	StringTable
Cannot run "HDV Proxy File Manager" of the VAIO Edit Components\nand DVgate Plus at the same time.\nClose "HDV Proxy File Manager," and try again.	Impossible d'excuter "HDV Proxy File Manager" de VAIO Edit Components\net DVgate Plus simultanment.\nFermez "HDV Proxy File Manager" et ressayez.	StringTable
The following Proxy files do not have original HDV files.\nDo you want to delete these Proxy files?	Aucun fichier HDV d'origine n'est disponible pour les fichiers proxy suivants.\nVoulez-vous supprimer ces fichiers ?	StringTable
To delete the created Proxy files, delete them from\nthe "Proxy file list" in the "Proxy file settings" dialog.	Pour supprimer les fichiers proxy, slectionnez-les dans la\nliste de fichiers proxy de la bote de dialogue "Paramtres du fichier proxy".	StringTable
Cannot import the Proxy files for the following HDV files. They may be corrupted.\n\n%s	Impossible d'importer les fichiers proxy pour les fichiers HDV suivants. Ils sont peut-tre endommags.\n\n%s	StringTable
Cannot create Proxy files because there is not enough free disk space on the hard disk drive.	Impossible de crer les fichiers proxy car l'espace disque est insuffisant sur le disque dur.	StringTable
Cannot create Proxy files because the folder containing the original HDV files is not accessible or is read-only.\nPlease change the settings of the folder or log on again using an account that has access privileges for the folder.	Impossible de crer les fichiers proxy car le dossier contenant les fichiers HDV d'origine n'est pas accessible ou est en lecture seule.\nModifiez les paramtres du dossier ou rouvrez une session en utilisant un compte disposant des droits d'accs appropris.	StringTable
Cannot delete %d Proxy files.	Impossible de supprimer les %d fichiers proxy.	StringTable
Cannot output the Click to DVD Project File for HD disc\nbecause the total time of the selected clips exceeds 120 minutes.	Impossible d'exporter le fichier de projet Click to DVD sur le disque dur\ncar la dure totale des lments slectionns est suprieure  120 minutes.	StringTable
Cannot create Proxy files because the database files are not accessible or are read-only.\nPlease log on again using an account that has access privileges for the database files.	Impossible de crer les fichiers proxy car les fichiers de la base de donnes ne sont pas accessibles ou sont en lecture seule.\nRouvrez une session en utilisant un compte disposant des droits d'accs appropris.	StringTable
The captured files were divided at the point that lost frames were detected during capture.	Les fichiers capturs ont t diviss  un point tel que des images perdues ont t dtectes lors de la capture.	StringTable
Cannot output a Clip List that includes HDV files as a Click to DVD Project File unless\nClick to DVD 2.3 or later is installed.	Impossible d'exporter une liste d'lments comportant des fichiers HDV en tant que fichier de projet Click to DVD, sauf si\nl'application Click to DVD version 2.3 ou ultrieure est installe.	StringTable
Select Auto Capture Mode	Slectionner le mode Capture automatique	StringTable
Select Manual Capture Mode	Slectionne le mode Capture manuelle	StringTable
Select Batch Capture Mode	Slectionner le mode Capture par lot	StringTable
Select Still Capture Mode	Slectionne le mode Capture d'images fixes	StringTable
Select DV as source device	Slectionner DV comme priphrique source	StringTable
Select MICROMV as source device	Slectionner MICROMV comme priphrique source	StringTable
Select ANALOG as source device	Slectionner Analogique comme priphrique source	StringTable
Go to Capture Mode	Basculer en mode Capture	StringTable
Go to Output Mode	Basculer en mode Exportation	StringTable
Start Auto Capture	Dmarrer la capture automatique	StringTable
Review movies on tape	Rembobiner les animations sur la cassette	StringTable
Save File Settings	Enregistrer la configuration du fichier	StringTable
Fast Forward/Cue	Avance rapide	StringTable
Play	Lire	StringTable
Rewind/Review	Rembobiner	StringTable
Slow Forward	Avance lente	StringTable
Slow Reverse	Dfilement arrire	StringTable
Step Forward	Etape suivante	StringTable
Step Backward	Etape prcdente	StringTable
Stop	Arrter	StringTable
Start/Stop Capture	Dmarrer/arrter la capture	StringTable
Finish capturing	Terminer la capture	StringTable
Monitor Settings	Configuration de la fentre de prvisualisation	StringTable
Set IN point to current position	Dfinir le point de DBUT sur la position courante	StringTable
Set OUT point to current position	Dfinir le point de FIN sur la position courante	StringTable
Cancel Scene Addition	Annuler l'ajout de scne	StringTable
Scan tape and add scenes	Balayer la cassette et ajouter des scnes	StringTable
Delete selected scenes	Supprimer les scnes slectionnes	StringTable
Start Batch Capture	Dmarrer la capture par lot	StringTable
Capture image from current frame	Effectuer la capture d'image  partir de l'image courante	StringTable
Capture 30 images from video	Capturer 30 images  partir de la vido	StringTable
Previous image	Image prcdente	StringTable
Next image	Image suivante	StringTable
Save image shown in Still Image Monitor	Enregistrer l'image affiche dans la fentre de prvisualisation d'images fixes	StringTable
Add files to Clip List	Ajouter des fichiers  la liste d'lments	StringTable
Edit selected clip	Modifier l'lment slectionn	StringTable
Delete selected clips	Supprimer les lments slectionns	StringTable
Preview selected clips	Aperu des lments slectionns	StringTable
Output selected clips	Exporter les lments slectionns	StringTable
Select DV as output device	Slectionner DV comme priphrique de sortie	StringTable
Select MICROMV as output device	Slectionner MICROMV comme priphrique de sortie	StringTable
Select ANALOG as output device	Slectionner Analogique comme priphrique de sortie	StringTable
Select HDD as output device	Slectionner Disque dur comme priphrique de sortie	StringTable
Change Output File Settings	Modifier la configuration du fichier d'exportation	StringTable
Show help for Auto Capture Mode	Afficher l'aide pour le mode Capture automatique	StringTable
Show help for Manual Capture Mode	Afficher l'aide pour le mode Capture manuelle	StringTable
Show help for Batch Capture Mode	Afficher l'aide pour le mode Capture par lot	StringTable
Show help for Still Capture Mode	Afficher l'aide pour le mode Capture d'images fixes	StringTable
Show help for Output Mode	Afficher l'aide pour le mode Exportation	StringTable
Enable/disable audio from external device	Activer/dsactiver l'mission de sons depuis le priphrique externe	StringTable
Enable/Disable Capture Timer	Activer/dsactiver le minuteur de capture	StringTable
Add Thumbnail to Scene	Ajouter une miniature  la scne	StringTable
Adjust tape position	Ajuster la position de la cassette	StringTable
Previous Clip	lment prcdent	StringTable
Next Clip	lment suivant	StringTable
Play/Pause	Lire/Suspendre	StringTable
Step forward %d frames	Avancer de %d images	StringTable
Step back %d frames	Reculer de %d images	StringTable
Select HDV as output device	Slectionner HDV en tant que priphrique de sortie	StringTable
Select HDV as source device	Slectionner HDV en tant que priphrique source	StringTable
Divide clip at current position	Diviser l'lment  la position courante	StringTable
Save the current frame as a still image	Enregistrer l'image courante en tant qu'image fixe	StringTable
Switch playback segment	Changer de segment de lecture	StringTable
Capture 25 images from video	Capturer 25 images  partir de la vido	StringTable
Select all the clips	Slectionner tous les lments	StringTable
The device is not connected to the computer.	Le priphrique n'est pas branch sur l'ordinateur.	StringTable
Cannot control the device.	Impossible de commander le priphrique.	StringTable
Scan the tape and create Scene List automatically.\nIt is also possible to add scenes by addressing IN point and OUT point with manual control.\nSelect scenes to capture in Scene List and click Capture.	Balayez la cassette et crez une liste de scnes automatiquement.\nIl est en outre possible d'ajouter des scnes en spcifiant manuellement les points de DBUT et de FIN.\nSlectionnez les scnes  capturer dans la liste de scnes, puis cliquez sur Capturer.	StringTable
By running "Retrieving thumbnails..", it is possible add thumbnails of IN point and OUT point to Scene List.	En excutant la fonction "Rcupration des miniatures", vous pouvez ajouter des miniatures du point de DBUT et du point de FIN  la liste de scnes.	StringTable
1. Play movie to capture in this monitor by using Device Control below.\n2. When click Capture, capturing video in the monitor starts.\n3. When click Stop, capturing stops and the file saved.	1. Lisez l'animation  capturer dans cette fentre de visualisation  l'aide de la fonction Commande du priphrique ci-dessous.\n2. Lorsque vous cliquez sur Capturer, la capture de l'animation affiche dans la fentre de prvisualisation dmarre.\n3. Lorsque vous cliquez sur Arrter, la capture s'interrompt et le fichier est enregistr.	StringTable
1. When click Capture, capturing video in the monitor starts.\n2. When click Stop, capturing stops and the file saved.	1. Lorsque vous cliquez sur Capturer, la capture de l'animation affiche dans la fentre de prvisualisation dmarre.\n2. Lorsque vous cliquez sur Arrter, la capture s'interrompt et le fichier est enregistr.	StringTable
1. Display movie played or paused in this monitor by using Device Control below.\n2. When click "1 Still Capture" or "30 Still Capture", Still captures from the movie.	1. Display movie played or paused in this monitor by using Device Control below.\n2. When click "1 Still Capture" or "30 Still Capture", Still captures from the movie.	StringTable
When click "1 Still Capture" or "30 Still Capture", Still captures from the movie.	When click "1 Still Capture" or "30 Still Capture", Still captures from the movie.	StringTable
The Stills captured from movie are displayed here.\nIf you want to these Stills, click Save lower right.	The Stills captured from movie are displayed here.\nIf you want to these Stills, click Save lower right.	StringTable
Free disk space %s / %s	Espace disque libre %s / %s	StringTable
Open Scene List	Ouvrir la liste de scnes	StringTable
Scene	Scne	StringTable
Save Image	Enregistrer l'image	StringTable
Free disk space\n%s\n%s	Espace disque libre\n%s\n%s	StringTable
Cannot make a tape label, because PictureGear Studio is not installed. PictureGear Studio must be installed in order to use this feature.	Impossible de crer une tiquette de cassette vu que PictureGear Studio n'est pas install. PictureGear Studio doit en effet tre install pour pouvoir utiliser cette fonctionnalit.	StringTable
Stop recording with the external device after output has completed. This action will ensure that the program can continue to control the external device automatically.	Arrtez l'enregistrement avec le priphrique externe une fois l'exportation termine. Cette action garantira que le programme continue  commander automatiquement le priphrique externe.	StringTable
Cannot output to the external device. Verify if the external device is properly connected and turned ON.	Exportation impossible vers le priphrique externe. Vrifiez si le priphrique externe est correctement branch et mis sous tension.	StringTable
Cannot output to the external device because it is not in VCR/VTR mode. Switch the device to VCR/VTR mode, then try outputting again.	Exportation impossible vers le priphrique externe. Le priphrique externe n'est pas en mode VCR/VTR. Faites basculer le priphrique en mode VCR/VTR, puis essayez  nouveau.	StringTable
There is no tape inserted in the external device. To continue outputting, insert a tape and try again.	Aucune cassette n'est introduite dans le priphrique externe. Pour poursuivre l'exportation, insrez une cassette, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot output to the external device because the tape inserted in the device is write-protected.\n\nTo continue outputting to the device, insert a  tape that can be overwritten or slide the write-protect tab of the inserted tape to REC, then try again.	Exportation impossible vers le priphrique externe. La cassette introduite dans le priphrique est protge en criture.\n\nPour poursuivre l'exportation, insrez une cassette sur laquelle les donnes peuvent tre crases ou faites glisser le loquet de protection en criture de la cassette en position d'enregistrement, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot output to the external device because the device is not stopped.\n\nTo continue outputting, verify if the device is in a recordable state, then try again.	Exportation impossible vers le priphrique externe. Le priphrique est en cours de fonctionnement.\n\nPour poursuivre l'exportation, vrifiez si le priphrique est en tat d'effectuer un enregistrement, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot output to the external device. Verify if the device is properly connected and turned ON, then try again.\nClick Retry or Cancel.	Exportation impossible vers le priphrique externe. Vrifiez si le priphrique externe est correctement branch et mis sous tension, puis essayez  nouveau.\nCliquez sur Recommencer ou Annuler.	StringTable
Cannot output to the external device because it is not in VCR/VTR mode. Switch the device to VCR/VTR mode, then try outputting again.\nClick Retry or Cancel.	Exportation impossible vers le priphrique externe. Le priphrique externe n'est pas en mode VCR/VTR. Faites basculer le priphrique en mode VCR/VTR, puis essayez  nouveau.\nCliquez sur Recommencer ou Annuler.	StringTable
There is no tape inserted in the external device. To continue outputting, insert a tape and try again.\nClick Retry or Cancel.	Aucune cassette n'est introduite dans le priphrique externe. Pour poursuivre l'exportation, insrez une cassette, puis essayez  nouveau.\nCliquez sur Recommencer ou Annuler.	StringTable
Cannot output to the external device because the tape inserted in the device is write-protected.\n\nTo continue outputting to the device, insert a  tape that can be overwritten or slide the write-protect tab of the inserted tape to REC, then try again.\nClick Retry or Cancel.	Exportation impossible vers le priphrique externe. La cassette introduite dans le priphrique est protge en criture.\n\nPour poursuivre l'exportation, insrez une cassette sur laquelle les donnes peuvent tre crases ou faites glisser le loquet de protection en criture de la cassette en position d'enregistrement, puis essayez  nouveau.\nCliquez sur Recommencer ou Annuler.	StringTable
Cannot output to the external device because the device is not stopped.\n\nTo continue outputting, verify if the device is in a recordable state, then try again.\nClick Retry or Cancel.	Exportation impossible vers le priphrique externe. Le priphrique est en cours de fonctionnement.\n\nPour poursuivre l'exportation, vrifiez si le priphrique est en tat d'effectuer un enregistrement, puis essayez  nouveau.\nCliquez sur Recommencer ou Annuler.	StringTable
Outputting has stopped because an error occurred while outputting to the external device.\n\nVerify if the device is in a recordable state, then try again.	L'exportation a t interrompue suite  l'irruption d'une erreur lors de l'exportation vers le priphrique externe.\n\nVrifiez si le priphrique est en tat d'effectuer un enregistrement, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot detect an external DV device. Verify if the device is properly connected and turned ON, then try again.	Impossible de dtecter un priphrique DV externe. Vrifiez si le priphrique externe est correctement branch et mis sous tension.	StringTable
Cannot auto-adjust Record Timing.	Impossible d'ajuster automatiquement les paramtres temporels d'enregistrement.	StringTable
The external DV device is recording or in CAMERA mode.\nStop recording with the device or switch it to VCR/VTR mode, then try again.	Le priphrique DV externe est en train d'enregistrer ou est en mode APPAREIL PHOTO.\nArrtez l'enregistrement avec le priphrique ou faites-le basculer en mode VCR/VTR, puis essayez  nouveau.	StringTable
A cleaning tape is inserted in the external device.\nPlease replace the tape.	Une cassette de nettoyage est introduite dans le priphrique externe.\nVeuillez remplacer la cassette.	StringTable
Scanning has stopped because it is not possible to scan from the end of the tape.	Le balayage s'est interrompu. Impossible de balayer  partir de la fin de la cassette.	StringTable
Cannot preview selected clips because there are clips with a playback duration less than or equal to 5 frames.	Impossible d'obtenir un aperu des lments. Ces lments ont une dure de lecture infrieure ou gale  5 images.	StringTable
This program runs on Sony VAIO computers only.\nThis computer is not recognized as a Sony VAIO computer.	Ce programme s'excute uniquement sur les ordinateurs VAIO de Sony.\nCet ordinateur n'est pas reconnu comme ordinateur VAIO de Sony.	StringTable
TIMECODE %s	CODE TEMPOREL %s	StringTable
%s %s	%s %s	StringTable
4 : 3	4 : 3	StringTable
16 : 9	16 : 9	StringTable
Stereo	Stro	StringTable
Mono	Mono	StringTable
SP	SP	StringTable
LP	LP	StringTable
DVCAM	DVCAM	StringTable
Movie files (*.mpg, *.avi, *.mmv, *.m2t)|*.avi;*.mpg;*.mpeg;*.mmv;*.m2t|Still image files (*.jpg, *.bmp)|*.jpeg;*.jpg;*.bmp||	Fichiers d'lments d'animation (*.mpg, *.avi, *.mmv, *.m2t)|*.avi;*.mpg;*.mpeg;*.mmv;*.m2t|Fichiers d'images fixes (*.jpg, *.bmp)|*.jpeg;*.jpg;*.bmp||	StringTable
Total Clips : %03d/%03d	Total d'lments: %03d/%03d	StringTable
%ld:%02ld:%02ld:%02ld/%ld:%02ld:%02ld:%02ld	%ld:%02ld:%02ld:%02ld/%ld:%02ld:%02ld:%02ld	StringTable
No.%03d	N %03d	StringTable
%dMB	%d Mo	StringTable
%.2lfGB	%.2lf Go	StringTable
3-digit serial number	Numro de srie  3 chiffres	StringTable
%u	%u	StringTable
%I64d	%I64d	StringTable
Arial	Arial	StringTable
%s/%s	%s/%s	StringTable
/%s	/%s	StringTable
%03d	%03d	StringTable
%d %%	%d %%	StringTable
%d	%d	StringTable
Scan forward after rewinding to the beginning of the tape	Balayer vers l'avant une fois la cassette rembobine	StringTable
Scan forward from the current tape position	Balayer vers l'avant  partir de la position courante	StringTable
Scan with real time play	Balayer  la vitesse de lecture en temps rel	StringTable
Scan with cue play	Balayer  la vitesse d'avance rapide	StringTable
%3lfTB	%3lf To	StringTable
DV CODEC AVI 2.0 (*.avi)	DV CODEC AVI 2.0 (*.avi)	StringTable
DV CODEC AVI 1.0 (*.avi)	DV CODEC AVI 1.0 (*.avi)	StringTable
Audio only (.WAV format)	Audio uniquement (format .WAV)	StringTable
Stereo1	Stro1	StringTable
Stereo2	Stro2	StringTable
TIMECODE	CODE TEMPOREL	StringTable
REC DATE	Date d'enregistrement	StringTable
File name\r\nFile type	Nom du fichier\r\nType de fichier	StringTable
IN point\r\nThumbnail	Point de DBUT\r\nMiniature	StringTable
Duration\r\nFile size	Dure\r\nTaille du fichier	StringTable
DV CODEC AVI 2.0 - 4ch (*.avi)	DV CODEC AVI 2.0 - 4ch (*.avi)	StringTable
Output to the DV device is complete	Exportation vers le priphrique DV termine.	StringTable
Output to the MICROMV device is complete	Exportation vers le priphrique MICROMV termine.	StringTable
Output to the Analog device is complete	Exportation vers le priphrique analogique termine.	StringTable
Outputting video data to external DV device...	Exportation de donnes vido vers le priphrique DV externe...	StringTable
Outputting video data to external MICROMV device...	Exportation de donnes vido vers le priphrique MICROMV externe...	StringTable
Outputting video data to external Analog device...	Exportation de donnes vido vers le priphrique analogique...	StringTable
Append blank frame to end.	Ajouter une image vierge  la fin	StringTable
Append blank frame to beginning.	Ajouter une image vierge au dbut	StringTable
Append blank frame to beginning and end.	Ajouter une image vierge au dbut et  la fin	StringTable
Set Rec Dates to File Creation Dates	Dfinir la date d'enregistrement sur la date de cration du fichier	StringTable
Set Rec Dates to current time	Dfinir la date d'enregistrement sur la date courante	StringTable
Control the external device automatically and record to tape	Commander le priphrique externe automatiquement et enregistrer sur la cassette	StringTable
Output video data without controlling the external device	Exporter les donnes vido sans commander le priphrique externe	StringTable
Do not add blank frames	Ne pas ajouter d'images vierges	StringTable
JPEG 4 : 3 (640 x 480)|*.jpg|JPEG 16 : 9 (853 x 480)|*.jpg|JPEG 16 : 9 (1920 x 1080)|*.jpg|JPEG for movie (720 x 480)|*.jpg|JPEG for movie (1440 x 1080)|*.jpg|Bitmap 4 : 3 (640 x 480)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (853 x 480)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (1920 x 1080)|*.bmp|Bitmap for movie (720 x 480)|*.bmp|Bitmap for movie (1440 x 1080)|*.bmp||	JPEG 4 : 3 (640 x 480)|*.jpg|JPEG 16 : 9 (853 x 480)|*.jpg|JPEG 16 : 9 (1920 x 1080)|*.jpg|JPEG pour animation (720 x 480)|*.jpg|JPEG pour animation (1440 x 1080)|*.jpg|Bitmap 4 : 3 (640 x 480)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (853 x 480)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (1920 x 1080)|*.bmp|Bitmap pour animation (720 x 480)|*.bmp|Bitmap pour animation (1440 x 1080)|*.bmp||	StringTable
DV CODEC AVI 2.0 - 5.1ch (*.avi)	DV CODEC AVI 2.0 - 5.1ch (*.avi)	StringTable
Confirm Output	Confirmation de l'exportation	StringTable
Click OK to begin output to the external device, then start recording from the external device manually.	Cliquez sur OK pour lancer l'exportation vers le priphrique externe, puis lancez manuellement l'enregistrement  partir du priphrique externe.	StringTable
%ld	%ld	StringTable
DV CODEC AVI 1.0	DV CODEC AVI 1.0	StringTable
DV CODEC AVI 2.0	DV CODEC AVI 2.0	StringTable
MPEG1	MPEG1	StringTable
MPEG2 [Standard (4Mbps)]	MPEG2 [Standard (4 Mbit/s)]	StringTable
MPEG2 [High Quality (8Mbps)]	MPEG2 [Haute qualit (8 Mbit/s)]	StringTable
Video Capsule [Long Play (1.4Mbps)]	Enveloppe vido [Longue dure (1,4 Mbit/s)]	StringTable
Video Capsule [Standard (4Mbps)]	Enveloppe vido [Standard (4 Mbit/s)]	StringTable
Video Capsule [High Quality (8Mbps)]	Enveloppe vido [Haute qualit (8 Mbit/s)]	StringTable
Click to DVD Project File - Video Mode (*.ctd)	Fichier de projet Click to DVD - Mode Vido (*.ctd)	StringTable
Save each clip as an individual movie file	Enregistrer chaque lment sparment sous un fichier vido	StringTable
Save all clips in one movie file	Enregistrer tous les lments dans un seul fichier vido	StringTable
JPEG  4 : 3 (768 x 576)|*.jpg|JPEG  16 : 9 (1024 x 576)|*.jpg|JPEG  16 : 9 (1920 x 1080)|*.jpg|JPEG for movie (720 x 576)|*.jpg|JPEG for movie (1440 x 1080)|*.jpg|Bitmap 4 : 3 (768 x 576)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (1024 x 576)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (1920 x 1080)|*.bmp|Bitmap for movie (720 x 576)|*.bmp|Bitmap for movie (1440 x 1080)|*.bmp||	JPEG  4 : 3 (768 x 576)|*.jpg|JPEG  16 : 9 (1024 x 576)|*.jpg|JPEG  16 : 9 (1920 x 1080)|*.jpg|JPEG pour animation (720 x 576)|*.jpg|JPEG pour animation (1440 x 1080)|*.jpg|Bitmap 4 : 3 (768 x 576)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (1024 x 576)|*.bmp|Bitmap 16 : 9 (1920 x 1080)|*.bmp|Bitmap pour animation (720 x 576)|*.bmp|Bitmap pour animation (1440 x 1080)|*.bmp||	StringTable
File name : %s	Nom du fichier : %s	StringTable
Select "Save in" folder.	Slectionnez le dossier d'enregistrement.	StringTable
Bitmap	Bitmap	StringTable
JPEG	JPEG	StringTable
Current time	Date courante	StringTable
%ldx%ld	%ldx%ld	StringTable
%ld bit	%ld bits	StringTable
NTSC(60i)	NTSC(60i)	StringTable
PAL(50i)	PAL(50i)	StringTable
32KHz	32 kHz	StringTable
44.1KHz	44,1 kHz	StringTable
48KHz	48 kHz	StringTable
Outputting %s file...	Exportation du fichier %s...	StringTable
MPEG2	MPEG2	StringTable
Video Capsule	Enveloppe vido	StringTable
UNKNOWN	INCONNU	StringTable
Free disk space : %s	Espace disque libre : %s	StringTable
ON	ACTIVE	StringTable
OFF	DESACTIVE	StringTable
Do not divide by time or file size	Ne pas diviser selon la dure ou la taille de fichier.	StringTable
Divide by time	Selon la dure	StringTable
Divide by file size	Selon la taille	StringTable
HDV 1080i	HDV 1080i	StringTable
Converting clips to MPEG2 format since one or more of them may not be supported by Click to DVD...	Conversion d'lments au format MPEG2 vu l'absence de prise en charge de certains lments par Click to DVD...	StringTable
Converting to movie file format for the Video Capsule...	Conversion au format de fichier vido pour l'enveloppe vido...	StringTable
Creating Video Capsule...	Cration de l'enveloppe vido...	StringTable
Preparing to create Video Capsule...	Prparation de la cration de l'enveloppe vido...	StringTable
Stereo1 or MAIN	Stro1 ou Principal	StringTable
Stereo2 or SUB (SAP)	Stro2 ou Secondaire (SAP)	StringTable
Input comments here.	Entrez vos commentaires ici.	StringTable
Time : %02d:%02d:%02d:%02d	Heure : %02d:%02d:%02d:%02d	StringTable
\nFile size : %s	\nTaille du fichier : %s	StringTable
File name : %s-%03d	Nom du fichier: %s-%03d	StringTable
Click to DVD Project File - HD Disk (*.ctd)	Fichier de projet Click to DVD - Disque dur (*.ctd)	StringTable
This image has not been saved yet.	Image pas encore enregistre.	StringTable
This image has already been saved.	Image dj enregistre.	StringTable
Capturing has been cancelled because files that may be overwritten exist. Change the "Save in" folder or file name.	La capture a t annule suite  la prsence de fichiers pouvant tre crass. Changez le dossier d'enregistrement ou le nom du fichier.	StringTable
already exists.\nDo you want to replace it?	existe dj.\nVoulez-vous le remplacer ?	StringTable
-%03d	-%03d	StringTable
Wave	Wave	StringTable
Output to the HDV device is complete	L'exportation vers le priphrique HDV est termine.	StringTable
Outputting video data to external HDV device...	Exportation de donnes vido vers le priphrique HDV externe...	StringTable
Positioning tape at IN point...	Positionnement de la cassette sur le point de DBUT...	StringTable
Positioning tape at OUT point...	Positionnement de la cassette sur le point de FIN...	StringTable
Cannot capture because there is not enough free disk space available on the drive where the "Save in" folder is located. Change the "Save in" folder to another drive or remove unnecessary files from the current drive, then try again.	Capture impossible. L'espace disque du lecteur sur lequel se trouve le dossier d'enregistrement est insuffisant. Changez de lecteur pour ce dossier ou supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur courant pour librer de l'espace, puis essayez  nouveau.	StringTable
Remove unnecessary files from the current drive, then try again.	Supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur courant pour librer de l'espace, puis essayez  nouveau.	StringTable
You may not be able to save all captured video files, because there is not enough free disk space available. It is recommended to change the "Save in" folder to another drive or remove files from the drive where the "Save in" folder is located, before capturing.\nAre you sure you want to start capturing?	Si l'espace disque disponible n'est pas suffisant, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer tous les fichiers vido capturs. Dans ce cas, il est recommand de dplacer le dossier d'enregistrement sur un autre lecteur ou de supprimer des fichiers du lecteur sur lequel se trouve le dossier d'enregistrement avant d'effectuer la capture.\ntes-vous sr(e) de vouloir lancer la capture ?	StringTable
Selected : %d / %s / %s	Slection : %d / %s / %s	StringTable
Rewinding to the beginning of the tape...	Rembobinage jusqu'au dbut de la cassette...	StringTable
Scanning the tape and adding scenes to the Scene List	Balayage de la cassette et ajout de scnes  la liste de scnes	StringTable
0:00:00:00	0:00:00:00	StringTable
12 bit	12 bits	StringTable
16 bit	16 bits	StringTable
Scene No.%03d	Scne n %03d	StringTable
A file name was not entered.	Aucun nom de fichier n'a t introduit.	StringTable
The following characters cannot be used in the file name:\n< > : / \\ | * ? "	Les caractres suivants ne peuvent pas tre utiliss dans le nom de fichier :\n< > : / \\ | * ? "	StringTable
Record Timing auto-adjustment is complete	L'ajustement des paramtres temporels d'enregistrement est termin.	StringTable
Only video capsules that match the video format of DVgate Plus can be imported. Click the Settings menu, select "Switch Video Format (NTSC/PAL)..." and select the video format which matches the video capsules you want to import.	Seules les enveloppes vido qui correspondent au format vido de DVgate Plus peuvent tre importes. Dans le menu "Configuration", cliquez sur "Modifier le format vido (NTSC/PAL)...", puis slectionnez le format vido qui correspond aux enveloppes vido que vous souhaitez importer.	StringTable
Capture %d	Capturer %d	StringTable
This process will start recording from the beginning of the tape to about 20 seconds in. Insert a tape that can be overwritten. If your external device is a digital video recorder, make sure that it is set to record DV input. If your external device is a camcorder, switch it to VCR/VTR mode.\nDo you want to continue?	Ce processus lancera l'enregistrement  partir du dbut de la cassette pendant une dure approximative de 20 secondes. Introduisez une cassette non protge en criture. Si votre priphrique externe est un camscope numrique, assurez-vous qu'il est configur en mode d'entre vido numrique. Si votre priphrique externe est un camscope analogique, basculez en mode VCR/VTR.\nVoulez-vous continuer ?	StringTable
Cannot output a Click to DVD project file because some movie clips have a different aspect ratio than the one specified in "File Output Settings". Deselect the clips from the list, then output a project file, then convert the aspect ratio of the clips and use Click to DVD to import them.	Impossible d'exporter un fichier de projet Click to DVD. Certains lments vido ont un rapport gomtrique diffrent de celui spcifi dans la bote de dialogue "Configuration de l'exportation de fichier". Dslectionnez les lments de la liste, exportez un fichier de projet, puis convertissez le rapport gomtrique des lments et utilisez Click To DVD pour les importer.	StringTable
Cannot output a Click to DVD project file, because there are clips with a playback duration less than 1 second. Change the playback duration of these clips, then try again.	Impossible d'exporter un fichier de projet Click to DVD. Certains lments ont une dure de lecture infrieure  1 seconde. Modifiez la dure de lecture de ces lments, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot output a Click to DVD project file, because there are more than 99 clips selected. Select 99 clips or less, then try again.	Impossible d'exporter un fichier de projet Click to DVD. Plus de 99 lments sont slectionns. Slectionnez 99 lments ou moins, puis essayez  nouveau.	StringTable
Output has been cancelled because files that may be overwritten exist. Change the "Save in" folder or file name.	L'exportation a t annule suite  la prsence de fichiers pouvant tre crass. Changez le dossier d'enregistrement ou le nom du fichier.	StringTable
Cannot output a file with the same name as a file in the Clip List. Change the "Save in" folder or file name.	Impossible d'exporter un fichier dont le nom est identique  l'un des fichiers de la liste d'lments. Changez le dossier d'enregistrement ou le nom du fichier.	StringTable
Enter a value equal to or between 30 sec. and 9 min. 30 sec.	Entrez une valeur gale ou comprise entre 30 secondes et 9 minutes 30.	StringTable
Enter a value equal to or between 30 sec. and 19 min.	Entrez une valeur gale ou comprise entre 30 secondes et 19 minutes.	StringTable
Enter a value equal to or between 100 MB and 2048 MB.	Entrez une valeur gale ou comprise entre 100 Mo et 2048 Mo.	StringTable
Enter a value equal to or between 100 MB and 4096 MB.	Entrez une valeur gale ou comprise entre 100 Mo et 4096 Mo.	StringTable
Duration %s	Dure %s	StringTable
The OUT point cannot be set before the IN point	Le point FIN doit tre aprs le point DBUT.	StringTable
The IN point cannot be set after the OUT point	Le DBUT ne peut pas tre aprs la FIN.	StringTable
Divide by %s	Diviser par %s	StringTable
Divide by %d MB	Diviser par %d Mo	StringTable
Long Play [1.4Mbps]	Longue dure [1,4 Mbit/s]	StringTable
Standard [4Mbps]	Standard [4 Mbit/s]	StringTable
High Quality [8Mbps]	Haute qualit [8 Mbit/s]	StringTable
MPEG1 (*.mpg)	MPEG1 (*.mpg)	StringTable
MPEG2 (*.mpg)	MPEG2 (*.mpg)	StringTable
MICROMV (*.mmv)	MICROMV (*.mmv)	StringTable
%d %s files outputted.	%d %s fichiers exports.	StringTable
Some files being created have been deleted because file output has been cancelled.	Certains fichiers en cours de cration ont t supprims suite  l'annulation de l'exportation de fichiers.	StringTable
Video Capsule has been saved	Enveloppe vido enregistre	StringTable
Click to DVD project file has been created.	Fichier de projet Click to DVD cr	StringTable
Clips requiring a format change have been converted to MPEG2 format and saved to the folder specified below.	Les lments ncessitant un changement de format ont t convertis au format MPEG2 et enregistrs dans le dossier spcifi ci-dessous.	StringTable
Outputting has been cancelled because there is not enough free disk space available on the drive where the "Save in" folder %s is located. Remove unnecessary files from the current drive to free up %s of disk space or change the "Save in" folder to another drive, then try again.	L'exportation a t annule. L'espace disque du lecteur sur lequel se trouve le dossier d'enregistrement %s est insuffisant. Supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur pour librer un espace disque de %s ou changez de lecteur pour le dossier d'enregistrement, puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot add any additional scenes to the list. The maximum number of scenes that can be added is 999.	Impossible d'ajouter des scnes supplmentaires  la liste. Le nombre maximum de scnes pouvant tre ajoutes est de 999.	StringTable
Cannot add any additional scenes to the list. The total time for all scenes cannot exceed 23:59:59:%d.	Impossible d'ajouter des scnes supplmentaires  la liste. La dure totale de l'ensemble des scnes ne peut pas dpasser 23:59:59:%d.	StringTable
The file name is too long. Enter a shorter name.	Le nom du fichier est trop long. Entrez un nom plus court.	StringTable
The total time for all selected scenes exceeds 11:59:59:%d.\nReduce the total time by deleting some scenes in the Scene List.	La dure totale de toutes les scnes slectionnes dpasse 11:59:59:%d.\nRduisez cette dure totale en supprimant certaines scnes dans la liste de scnes.	StringTable
You can only save captured video in DV CODEC AVI 2.0 format in Auto Capture mode. Change the "File type" to "DV CODEC AVI 2.0" by clicking the Settings menu, and "Capture...". If you want to save captured video in the current format, use Manual or Batch Capture mode.	En mode Capture automatique, seules les vidos captures au format DV CODEC AVI 2.0 peuvent tre enregistres. Dans le menu "Configuration", slectionnez "Capturer...", puis dfinissez le "Type de fichier" sur "DV CODEC AVI 2.0". Si vous souhaitez enregistrer la vido capture au format courant, basculez en mode Capture manuelle ou Capture par lot.	StringTable
Canceling output will delete files that are being created.\nDo you want to cancel?	L'annulation de l'exportation entranera la suppression des fichiers en cours de cration.\nVoulez-vous annuler ?	StringTable
Selected scenes cannot be captured because the number of captured video files will exceed 50. Change the "File Division" settings or reduce the number of selected scenes to be captured, then try capturing again.	Impossible de capturer les scnes slectionnes. Le nombre de fichiers vido capturs dpassera la barre des 50 fichiers. Modifiez le paramtre "Division de fichier" pour diminuer le nombre de scnes slectionnes  capturer, puis essayez  nouveau.	StringTable
The value entered must be between 1 frame and 59 sec. %d frames.	La valeur saisie doit tre comprise entre 1 image et 59 s %d images.	StringTable
File creation has been cancelled because an error occurred during temporary file creation.	La cration de fichier a t annule suite  l'irruption d'une erreur lors de la cration du fichier temporaire.	StringTable
Capturing has stopped because a frame that cannot be captured was discovered. Uncheck "Recover Lost Frames" by clicking the Settings menu, and "Capture...", then try capturing again.	Arrt de la capture. Une image impossible  capturer a t dcouverte. Dans le menu "Configuration", slectionnez "Capturer...". Dsactivez la case  cocher "Rcuprer les images perdues" dans la bote de dialogue qui s'affiche, puis essayez  nouveau.	StringTable
The file you want to save will be divided into 4 GB segments when the file size exceeds 4 GB because the file system of the drive where the "Save in" folder is located is FAT32.\nDo you want to continue?	La fichier que vous voulez enregistrer sera divis en segments de 4 Go vu que la taille du fichier dpasse 4 Go et que le systme de fichiers dans lequel se trouve le dossier d'enregistrement est le systme FAT32.\nVoulez-vous continuer ?	StringTable
Capturing has stopped because an external device connection cannot be established.\nConfirm if the external device is connected and turned ON.	Arrt de la capture. Impossible d'tablir une connexion avec un priphrique externe.\nAssurez-vous que le priphrique externe est correctement branch et sous tension.	StringTable
Cannot capture copy-protected video data.	Impossible de capturer des donnes vido protges contre la copie.	StringTable
Cannot output a Click to DVD project file because some movie clips have a different aspect ratio then the one specified in "File Output Settings". Delete the clips, then try again.	Impossible d'exporter un fichier de projet Click to DVD. Certains lments vido ont un rapport gomtrique diffrent de celui spcifi dans la bote de dialogue "Configuration de l'exportation de fichier". Supprimez ces lments, puis essayez  nouveau.	StringTable
Only video capsules recorded on this computer can be imported. If you are recording or waiting for a timer recording to begin, try importing these video capsules again after recording has completed	Seules les enveloppes vido enregistres sur cet ordinateur peuvent tre importes. Si vous tes en train d'enregistrer ou attendez qu'un enregistrement programm dbute, essayez  nouveau d'importer ces enveloppes vido une fois cet enregistrement termin.	StringTable
Cannot position tape at IN point.	Impossible de positionner la cassette sur le point de DBUT.	StringTable
Cannot position tape at OUT point.	Impossible de positionner la cassette sur le point de FIN.	StringTable
Cannot save the file %s. This partially created file will be deleted.	Impossible d'enregistrer le fichier %s. Ce fichier cr partiellement sera supprim.	StringTable
Temporary file creation has been cancelled because there is not enough free disk available on the drive where the "Temporary" folder %s is located. Remove unnecessary files from the current drive to free up %s of disk space or click the Settings menu and change the "Temporary Folder" to another drive, then try again.	La cration de fichier a t annule. L'espace disque du lecteur sur lequel se trouve le dossier "Temporaire" %s est insuffisant. Supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur pour librer un espace disque de %s ou spcifiez un autre lecteur pour le dossier "Temporaire" dans le menu "Configuration", puis essayez  nouveau.	StringTable
Cannot add any additional clips to the list. The maximum number of clips that can be added is 999.	Impossible d'ajouter des lments supplmentaires  la liste. Le nombre maximum d'lments pouvant tre ajouts est de 999.	StringTable
Cannot add any additional clips to the list. The total time for all clips cannot exceed 23:59:59:%d.	Impossible d'ajouter des lments supplmentaires  la liste. La dure totale de l'ensemble des lments ne peut pas dpasser 23:59:59:%d.	StringTable
The combined length of the "Save in" folder path and file name exceeds the maximum limit. Change the "Save in" folder or enter a shorter file name.	La longueur combine du chemin du dossier d'enregistrement et du nom de fichier dpasse la limite maximale autorise. Changez le dossier d'enregistrement ou entrez un nom de fichier plus court.	StringTable
This operation has been stopped.	Cette opration a t interrompue.	StringTable
The total time for all clips in the list exceeds 23:59:59:%d. Change the IN or OUT points to reduce the total time.	La dure totale de tous les lments de la liste dpasse 23:59:59:%d. Modifiez les points de DBUT et de FIN pour rduire la dure totale.	StringTable
The total time for all clips in the list exceeds 23:59:59:%d. Reduce the value for Playback Duration.	La dure totale de tous les lments de la liste dpasse 23:59:59:%d. Rduisez la valeur spcifie dans le champ "Dure de lecture".	StringTable
The total time for all selected clips exceeds 11:59:59:%d.\nReduce the total time by deleting some clips in the Clip List.	La dure totale de tous les lments de la liste dpasse 11:59:59:%d.\nRduisez la dure totale en supprimant certains lments dans la liste d'lments.	StringTable
Only video capsules recorded on this computer can be imported. If you are recording or waiting for a timer recording to begin, try importing these video capsules again after recording has completed.	Seules les enveloppes vido enregistres sur cet ordinateur peuvent tre importes. Si vous tes en train d'enregistrer ou attendez qu'un enregistrement programm dbute, essayez  nouveau d'importer ces enveloppes vido une fois cet enregistrement termin.	StringTable
Cannot open files because the formats are unsupported. (Please read the online help for information about supported file types.)	Impossible d'ouvrir les fichiers. Ces formats ne sont pas pris en charge. (Consultez l'aide en ligne pour de plus amples informations sur les types de fichier pris en charge.)	StringTable
Cannot save files in the "Save in" folder. Specify a writable folder and try again. (If you are using a Limited User Account, you cannot save files to the root directory of a drive.)	Impossible d'enregistrer les fichiers dans le dossier d'enregistrement. Spcifiez un dossier non protg en criture, puis essayez  nouveau. (Si vous utilisez un compte utilisateur avec droits limits, vous n'tes pas autoris  enregistrer des fichiers dans le rpertoire racine du lecteur.)	StringTable
Cannot save file because the "Save in" folder is read-only.\nChange the "Save in" folder, then try capturing again.	Impossible d'enregistrer le fichier. Le dossier d'enregistrement est en lecture seule.\nChangez le dossier d'enregistrement, puis essayez  nouveau d'effectuer la capture.	StringTable
Capturing has stopped because an unknown error has occurred.	Arrt de la capture suite  l'irruption d'une erreur inconnue.	StringTable
Cannot divide clip.	Impossible de diviser l'lment.	StringTable
Invalid settings.	Paramtres incorrects.	StringTable
An error has occurred.	Une erreur est survenue.	StringTable
Cannot find a file to be converted.	Impossible de trouver un fichier  convertir.	StringTable
An error occurred during preview.	Un erreur est survenue en cours de prvisualisation.	StringTable
Cannot detect an external device.	Impossible de dtecter un priphrique externe.	StringTable
Cannot retrieve status information from external device.	Impossible de rcuprer les informations d'tat du priphrique externe.	StringTable
Add Files	Ajouter des fichiers	StringTable
Open Clip List	Ouvrir la liste d'lments	StringTable
This scene has not been captured yet.	Cette scne n'a pas encore t capture.	StringTable
This scene has already been captured.	Cette scne a dj t capture.	StringTable
DV -	DV -	StringTable
MICROMV -	MICROMV -	StringTable
Analog -	Analogique -	StringTable
Capturing\r\n	Capture\r\n	StringTable
Main Audio	Audio principal	StringTable
Sub Audio	Audio secondaire	StringTable
HDV 1080i (*.m2t)	HDV 1080i (*.m2t)	StringTable
Stereo1 + Stereo2	Stro1 + Stro2	StringTable
Stereo1 + Mono	Stro1 + Mono	StringTable
Mono + Stereo2	Mono + Stro2	StringTable
Mono + Mono	Mono + Mono	StringTable
Capturing has been cancelled because there is not enough free disk space available on the drive where the "Save in" folder %s is located. Remove unnecessary files from the current drive to free up %s of disk space or change the "Save in" folder to another drive, then try again.	La capture a t annule. L'espace disque du lecteur sur lequel se trouve le dossier d'enregistrement %s est insuffisant. Supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur pour librer un espace disque de %s ou changez de lecteur pour le dossier d'enregistrement, puis essayez  nouveau.	StringTable
Main Audio + Sub Audio	Audio principal + Audio secondaire	StringTable
Some clips will be removed from the list because their associated files may have been deleted, moved or the folder and file names may have been changed.	Certains lments seront supprims de la liste. Soit leurs fichiers associs ont t supprims, dplacs, soit les noms de fichiers et le dossier ont t modifis.	StringTable
Untitled	Sans titre	StringTable
This process has been cancelled due to insufficient memory.	Ce processus a t annul suite  une quantit mmoire insuffisante.	StringTable
Scanning is complete	Balayage termin	StringTable
The Scene List has not been saved. Do you want to save the Scene List?	La liste de scnes n'a pas t enregistre. Voulez-vous l'enregistrer ?	StringTable
The Clip List has not been saved. Do you want to save the Clip List?	La liste d'lments n'a pas t enregistre. Voulez-vous l'enregistrer ?	StringTable
/ %u	/ %u	StringTable
/ %s	/ %s	StringTable
Temporary file storage:\nDVgate Plus will save temporary files in this folder when converting formats or setting a record timing parameter for automatic output to an external device.  It is recommended that you store files that you add to the Clip List on the same drive.	Stockage de fichiers temporaires :\nDVgate Plus enregistrera les fichiers temporaires dans ce dossier lors de la conversion de formats ou de la dfinition d'un paramtre temporel d'enregistrement pour une exportation automatique vers un priphrique externe. Il est recommand de stocker les fichiers que vous ajoutez  la liste d'lments sur le mme lecteur.	StringTable
Cannot output a Click to DVD project file because the total time of the selected clips exceeds 120 minutes.	Impossible d'exporter un fichier de projet Click to DVD. La dure totale de l'ensemble des lments dpasse 120 minutes.	StringTable
This Click to DVD project file may not fit onto a DVD,\ndepending on the file format used.\nIf the project does not fit, reduce the length in Click to DVD.	Il se peut qu'un DVD ne puisse pas contenir ce fichier de projet Click to DVD,\nselon le format de fichier utilis.\nSi le projet est trop grand, rduisez la longueur dans Click to DVD.	StringTable
Cannot open the list file.\nIf the file is in a network folder,\n move the file to a local folder and try opening it again.	Impossible d'ouvrir le fichier de liste.\nSi le fichier se trouve dans un dossier rseau,\n dplacez-le dans un dossier local, puis essayez de le rouvrir.	StringTable
Temporary file creation has been cancelled because there is not enough free disk available on the drive where the "Temporary" folder %s is located. Remove unnecessary files from the current drive to free up %s of disk space or click the Settings menu and change the "Temporary Folder" to another drive, then try again.	La cration de fichier a t annule. L'espace disque du lecteur sur lequel se trouve le dossier temporaire %s est insuffisant. Supprimez les fichiers inutiles sur le lecteur pour librer un espace disque de %s ou spcifiez un autre lecteur pour le dossier temporaire dans le menu "Configuration", puis essayez  nouveau.	StringTable
%.1lf Mbps	%.1lf Mbit/s	StringTable
To open the scene list, %s ,\ndo you want to go to Batch Capture Mode (DV device)?	Pour ouvrir la liste de scnes %s,\nvoulez-vous passer en mode Capture par lot (priphrique DV) ?	StringTable
Cannot Save scene list file.\nThe maximum length of the comments in scene list file is 256 bytes.	Impossible d'enregistrer la liste de scnes.\nLa taille maximale des commentaires de la liste des scnes est de 256 octets.	StringTable
Name	Nom	StringTable
Created Date	Date de cration	StringTable
Duration	Dure	StringTable
Size	Taille	StringTable
Select "Save in" folder.	Slectionnez le dossier d'enregistrement .	StringTable
%02I64u:%02I64u:%02I64u	%02I64u:%02I64u:%02I64u	StringTable
%I64u MBytes	%I64u Mo	StringTable
mrt	mrt	StringTable
mpg	mpg	StringTable
Cannot import the following file.\nThe file format is not supported or the file is corrupted.	Impossible d'importer le fichier ci-aprs.\nLe format du fichier n'est pas pris en charge ou le fichier est corrompu.	StringTable
Cannot create MPEG2 file.\nVerify if the "Save in" folder is writable.	Impossible de crer le fichier MPEG2.\nAssurez-vous que le dossier spcifi dans la zone "Enregistrer dans" est accessible en criture.	StringTable
Conversion has been cancelled because a file to be overwritten exists.\nChange the "Save in" folder or file name.	La conversion a t annule pour viter de remplacer un fichier du mme nom.\nModifiez le dossier dans la zone "Enregistrer dans" ou le nom du fichier.	StringTable
Conversion has been cancelled because there is not enough free disk space available on the drive where the "Save in" folder %s is located.\nRemove unnecessary files from the current drive to free up %s of disk space or change the "Save in" folder to another drive, then try again.	La conversion a t annule en raison d'un espace disque disponible insuffisant sur le lecteur qui comporte le dossier d'enregistrement %s.\nSupprimez les fichiers inutiles sur le lecteur pour librer %s d'espace disque ou dplacez le dossier d'enregistrement sur un autre lecteur, puis ressayez.	StringTable
Cannot convert to MPEG2 format.	Impossible de convertir au format MPEG2.	StringTable
Cannot convert it to MPEG2 format because it is encrypted.	Impossible de le convertir au format MPEG2 car il est chiffr.	StringTable
Cannot open files because the formats are unsupported.	Impossible d'ouvrir les fichiers. Ces formats ne sont pas pris en charge.	StringTable
Cannot import this video capsule because it is unsupported.	Impossible d'importer cette enveloppe vido car elle n'est pas prise en charge.	StringTable
Would you like to disable deinterlace for the video display in the monitor ?\nNote:\nIt is recommended not to change this setting except in special cases such as\nplaying back a tape recorded in progressive mode.\nThis setting will take effect during video display in the Monitor and Still Capture.\nThis will not affect video capturing and/or clip playback.	Voulez-vous dsactiver le dsentrelacement pour l'affichage vido dans la fentre de prvisualisation ?\nRem. : Il est recommand de ne pas modifier ce paramtre sauf dans des cas prcis tels que la lecture d'une cassette enregistre en mode progressif.\nCe paramtre prendra effet pendant l'affichage vido dans la fentre de prvisualisation et en mode Capture d'images fixes.\nIl n'affectera pas la capture vido ou la lecture d'lments.	StringTable
Cannot import this content because Parental Control is set in this Computer.\nTo import it, please reset Parental Control in Settings of Windows Media Center.	Impossible d'importer ce contenu car le contrle parental est activ sur cet ordinateur.\nPour l'importer, redfinissez le contrle parental dans les paramtres de Windows XP dition Media Center.	StringTable
4ch	4ch	StringTable
5.1ch	5.1ch	StringTable
HDV -	HDV -	StringTable
Long Play 2.5Mbps (Max 4.5Mbps Automatic)	Longue dure 2,5 Mbit/s (Max. 4.5 Mbit/s Automatique)	StringTable
Standard 4Mbps (Max 8Mbps Automatic)	Standard 4 Mbit/s (Max. 8 Mbit/s Automatique)	StringTable
To open the scene list, %s ,\ndo you want to go to Batch Capture Mode (HDV device)?	Pour ouvrir la liste de scnes, %s ,\nvoulez-vous passer en mode Capture par lot (priphrique HDV) ?	StringTable
To change Proxy settings, you have to close the clip list.\nThe Clip List has not been saved. Do you want to save the Clip List?	Pour modifier les paramtres proxy, fermez la liste d'lments.\nLa liste d'lments n'a pas t enregistre. Voulez-vous l'enregistrer ?	StringTable
Preference to editing performance	Prfrences de performances pendant le montage	StringTable
Preference to file size	Prfrences de taille de fichier	StringTable
General	Gnralits	StringTable
Proxy File List	Liste de fichiers proxy	StringTable
Type	Type	StringTable
Modified	Date de modification	StringTable
Location	Emplacement	StringTable
Performance Priority Type	Priorit aux performances	StringTable
Disk Space Priority Type	Priorit  l'espace disque	StringTable
Always display a Proxy file for preview	Affichage systmatique d'un fichier proxy pour l'aperu	StringTable
Always display the original HDV video	Affichage systmatique de la vido HDV d'origine	StringTable
Select preview option each time	Slectionner l'option d'aperu  chaque fois.	StringTable
(Proxy editing)	(Montage proxy)	StringTable
Creating Proxy file...	Cration du fichier proxy...	StringTable
(Original file is missing)	(Fichier d'origine manquant)	StringTable
(Proxy)	(Proxy)	StringTable
Create Proxy File	Crer le fichier proxy	StringTable
Use DV mode to capture recorded DV video from an HDV device.\nOn the HDV device, "VCR HDV/DV" is set to DV mode.	Utilisez le mode DV pour capturer une vido DV enregistre depuis un priphrique HDV.\nSur le priphrique HDV, "VCR HDV/DV" est dfini sur le mode DV.	StringTable
Use HDV mode to capture recorded HDV video from an HDV device.\nOn the HDV device, "VCR HDV/DV" is set to HDV mode.	Utilisez le mode HDV pour capturer une vido HDV enregistre depuis un priphrique HDV.\nSur le priphrique HDV, "VCR HDV/DV" est dfini sur le mode HDV.	StringTable
Use DV mode to capture recorded HDV video from an HDV device.\nOn the HDV device, "VCR HDV/DV" is set to HDV mode, and "i.LINK CONV" is set to "ON".\n	Utilisez le mode DV pour capturer une vido HDV enregistre depuis un priphrique HDV.\nSur le priphrique HDV, "VCR HDV/DV" est dfini sur le mode HDV et "i.LINK CONV" est dfini sur "ON".\n	StringTable
Cannot display video from the external device in\nDVgate Plus.\nView the video on the monitor of the external device.	Impossible d'afficher la vido depuis le priphrique externe dans\nDVgate Plus.\nVisualisez-la sur le moniteur du priphrique externe.	StringTable
Cannot display video because it contains a copy protection signal.	Impossible d'afficher la vido car elle comporte un signal de protection contre la copie.	StringTable
60i	60i	StringTable
50i	50i	StringTable
Sony Corporation	Sony Corporation	Version
DVgate Plus	DVgate Plus	Version
2.0.00.10080	2.0.00.10080	Version
Copyright 2003,2004 Sony Corporation.	Copyright 2003, 2004 Sony Corporation.	Version
"DVgate Plus" is a trademark of Sony Corporation.	"DVgate Plus" est une marque commerciale de Sony Corporation.	Version
DVPlus.exe	DVPlus.exe	Version
DVgate Plus	DVgate Plus	Generic Text File
tutorial	Didacticiel	Generic Text File
Only the members of the Administrators group can execute this program.\\nPlease contact your administrator, or log off and log on again as an administrator and try again.	Seuls les membres du groupe Administrateurs sont autoriss  excuter ce programme.\\nVeuillez contacter votre administrateur ou fermez la session et rouvrez-en une avec un compte d'administrateur, puis ressayez.	Generic Text File
DVgate Plus 2.0.00	DVgate Plus 2.0.00	Generic Text File
blank.rdv.NTSC	blank.rdv.NTSC	Generic Text File
Sony Corporation	Sony Corporation	Generic Text File
index.html	index.html	Generic Text File
Shfolder.dll is not installed correctly.\\nPlease set up this application again.	Shfolder.dll n'est pas install correctement.\\nRinstallez cette application.	Generic Text File
When you set up this application again, you must restart this computer.	Vous devrez redmarrer l'ordinateur suite  la rinstallation.	Generic Text File
DVgate Plus 2.0.00 Setup	Installation de DVgate Plus 2.0.00	Generic Text File
Sony	Sony	Generic Text File
DVgate Plus Help	Aide de DVgate Plus	Generic Text File
Setup has finished installing DVgate Plus on your computer.\\n\\nSetup can launch the Read Me file. Choose the options you want.	Le programme d'installation a termin d'installer DVgate Plus.\\n\\nIl peut ouvrir le fichier Lisez-moi. Faites votre choix.	Generic Text File
settype.ini	settype.ini	Generic Text File
DVPlus.exe	DVPlus.exe	Generic Text File
version.txt	version.txt	Generic Text File
This program requires VGA or better resolution.	Ce programme requiert une rsolution VGA ou suprieure.	Generic Text File
Show readme now	Afficher le fichier Lisez-moi maintenant	Generic Text File
DVPproxy.exe	DVPproxy.exe	Generic Text File
Readme	Lisez-moi	Generic Text File
Readme.txt	Lisezmoi.txt	Generic Text File
DVPlus.chm	DVPlus.chm	Generic Text File
notepad.exe	notepad.exe	Generic Text File
blank.rdv.PAL	blank.rdv.PAL	Generic Text File
help	Aide	Generic Text File
Clip	lment	Generic Text File
Sony Shared Library is not installed.\\nPlease set up this application after Sony Shared Library installation.	La bibliothque partage Sony Shared Library n'est pas installe.\\nInstallez cette application aprs avoir install Sony Shared Library.	Generic Text File
0009	0009	Generic Text File
STRINGTABLESPECIFIC	STRINGTABLESPECIFIC	Generic Text File
1.00.000	1.00.000	Generic Text File
Scene List files (*.slf)|*.slf|DVgate IN/OUT List files (*.iod)|*.iod||	Fichiers de la liste de scnes (*.slf)|*.slf|Fichiers de la liste DVgate DBUT/FIN (*.iod)|*.iod||	StringTable
Step Forward	tape suivante	StringTable
Step Backward	tape prcdente	StringTable
ON	ACTIV	StringTable
OFF	DSACTIV	StringTable
Save each scene as an individual movie file	Enregistrer chaque scne sparment sous un fichier vido spar	Dialog
Save each clip as an individual movie file	Enregistrer chaque lment sparment dans un fichier vido spar	Dialog
Manually capture video displayed in the Monitor from the external device.\nYou can also capture from CAMERA mode.	Capturez manuellement la vido affiche dans la fentre de prvisualisation  partir du priphrique externe.\nVous pouvez galement effectuer une capture  l'aide du mode CAMERA.	Dialog
No external i.LINK device for capturing was detected.\nTo capture from a DV, HDV, or MICROMV device:\n1. Connect the external device to your computer with an i.LINK cable.\n2. Turn on the external device.\n3. Switch to VCR/VTR (or CAMERA) mode.\n4.Click Detect.	Aucun priphrique i.LINK externe n'a t dtect pour la capture.\nCapturer depuis un priphrique DV, HDV ou MICROMV:\n1. Branchez le priphrique externe sur votre ordinateur  l'aide d'un cble i.LINK.\n2. Mettez le priphrique externe sous tension.\n3. Passez en mode VCR/VTR (ou CAMERA).\n4.Cliquez sur Dtecter.	StringTable
Manually capture images displayed in the Monitor from the external device, then select and save them from the Still Image Monitor during preview.\nYou can also capture from CAMERA mode or by using a Media Converter.	Capturez manuellement les images affiches dans la fentre de prvisualisation du priphrique externe, puis slectionnez et enregistrez-les une fois leur aperu affich dans la fentre de prvisualisation d'images fixes.\nVous pouvez galement effectuer cette capture  partir du mode CAMERA ou  l'aide d'un convertisseur analogique/numrique.	StringTable
Manually capture images displayed in the Monitor from the external device, then select and save them from the Still Image Monitor during preview.\nYou can also capture from CAMERA mode.	Capturez manuellement les images affiches dans la fentre de prvisualisation du priphrique externe, puis slectionnez et enregistrez-les une fois leur aperu affich dans la fentre de prvisualisation d'images fixes.\nVous pouvez galement effectuer cette capture  partir du mode CAMERA.	StringTable
The external DV device is recording or in CAMERA mode.\nStop recording with the device or switch it to VCR/VTR mode, then try again.	Le priphrique DV externe est en train d'enregistrer ou est en mode CAMERA.\nArrtez l'enregistrement avec le priphrique ou faites-le basculer en mode VCR/VTR, puis essayez  nouveau.	StringTable
Switch Video Format (NTSC(60i)/PAL(50i))...	Modifier le format vido (NTSC [60i]/PAL [50i])...	Menu
External Device Output...	Exporter vers un priphrique externe...	Menu
File Output...	Exporter le fichier...	Menu
Save each scene as an individual movie file	Enregistrer chaque scne sous un fichier vido spar	Dialog
Save each clip as an individual movie file	Enregistrer chaque lment dans un fichier vido spar	Dialog
Frames (max 999)	image(s) (999 max.)	Dialog
Open PictureGear PrintStudio to make a tape label.	Ouvrir PictureGear PrintStudio pour crer une tiquette de cassette	Dialog
Cue/Review Button Settings during playback	Configuration du bouton Avance rapide/Rembobiner en cours de lecture	Dialog
Save Scene List	Enregistrement de la liste de scnes	StringTable
Save Clip List	Enregistrement de la liste d'lments	StringTable
Capture	Capture	StringTable
Open Scene List	Ouverture de la liste de scnes	StringTable
Save Image	Enregistrement de l'image	StringTable
Save each clip as an individual movie file	Enregistrer chaque lment sous un fichier vido	StringTable
Add Files	Ajout de fichiers	StringTable
Open Clip List	Ouverture de la liste d'lments	StringTable
Create Proxy File	Cration du fichier proxy	StringTable
The minimum display requirements for DVgate Plus are "1024x768 pixels" for Screen resolution and "Medium (16 bit)" for Color quality. Change the Screen resolution and Color quality, then try again.	La configuration minimale des paramtres d'affichage pour DVgate Plus est "1024 x 768 pixels" pour la rsolution et "Moyenne (16 bits)" pour la qualit des couleurs. Modifiez la rsolution d'affichage et la qualit des couleurs, puis essayez  nouveau.	StringTable
The "Save in:" folder cannot be found. Verify the "Save in:" folder setting.	Impossible de trouver le dossier d'enregistrement. Vrifiez les paramtres de configuration de ce dossier.	StringTable
The file you want to save will be divided into 4 GB segments when the file size exceeds 4 GB because the file system of the drive where the "Save in" folder is located is FAT32.\nDo you want to continue?	Le fichier que vous voulez enregistrer sera divis en segments de 4 Go vu que la taille du fichier dpasse 4 Go et que le systme de fichiers dans lequel se trouve le dossier d'enregistrement est le systme FAT32.\nVoulez-vous continuer ?	StringTable
An error occurred during preview.	Une erreur est survenue en cours de prvisualisation.	StringTable
To open the scene list, %s ,\ndo you want to go to Batch Capture Mode (HDV device)?	Pour ouvrir la liste de scnes, %s,\nvoulez-vous passer en mode Capture par lot (priphrique HDV) ?	StringTable
Cannot output the Click to DVD Project File for HD disc\nbecause the total time of the selected clips exceeds 120 minutes.	Impossible d'exporter le fichier de projet Click to DVD sur le disque HD\ncar la dure totale des lments slectionns est suprieure  120 minutes.	StringTable
Click to DVD Project File - HD Disk (*.ctd)	Fichier de projet Click to DVD - Disque HD (*.ctd)	StringTable
